Números 8
SM_LITV vs ARIB
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Speak to Aaron and say to him, When you go up with the lamps, the seven lamps shall give light in the front of the lampstand.
2 Fala a Arão, e dize-lhe: Quando acenderes as lâmpadas, as sete lâmpadas alumiarão o espaço em frente do candelabro.
3 And Aaron did so. He went up with its lamps in front of the lampstand, as Jehovah commanded Moses.
3 Arão, pois, assim fez; acendeu as lâmpadas do candelabro de modo que alumiassem o espaço em frente do mesmo, como o Senhor ordenara a Moisés.
4 And this was the work of the lampstand: hammered work of gold to its base, and to its flowers; it was hammered work, according to the pattern which Jehovah showed to Moses, so he made the lampstand.
4 Esta era a obra do candelabro, obra de ouro batido; desde o seu pedestal até as suas corolas, era ele de ouro batido; conforme o modelo que o Senhor mostrara a Moisés, assim ele tinha feito o candelabro.
5 And Jehovah spoke to Moses, saying,
5 Disse mais o Senhor a Moisés:
6 Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.
6 Toma os levitas do meio dos filhos de Israel, e purifica-os;
7 And thus you will do to them to cleanse them: sprinkle water of sin offering on them. And they shall make a razor pass over all their flesh and wash their garments and cleanse themselves.
7 e assim lhes farás, para os purificar: esparge sobre eles a água da purificação; e eles farão passar a navalha sobre todo o seu corpo, e lavarão os seus vestidos, e se purificarão.
8 And they shall take a bull, a son of the herd, and its food offering, flour mixed with oil, and a second bull, a son of the herd, you shall take for a sin offering.
8 Depois tomarão um novilho, com a sua oferta de cereais de flor de farinha amassada com azeite; e tomarás tu outro novilho para oferta pelo pecado.
9 And you shall bring near the Levites before the tabernacle of the congregation. And you shall assemble all the company of the sons of Israel.
9 Também farás chegar os levitas perante a tenda da revelação, e ajuntarás toda a congregação dos filhos de Israel.
10 And you shall bring the Levites before Jehovah; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.
10 Apresentarás, pois, os levitas perante o Senhor, e os filhos do Israel porão as suas mãos sobre os levitas.
11 And Aaron shall wave the Levites as a wave offering before Jehovah, from the sons of Israel, that they may serve at the service of Jehovah.
11 E Arão oferecerá os levitas perante o Senhor como oferta de movimento, da parte dos filhos de Israel, para que sirvam no ministério do Senhor.
12 And the Levites shall lay their hands on the head of the bullocks. And you shall offer the one for a sin offering, and one a burnt offering to Jehovah, to atone for the Levites.
12 Os levitas porão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então tu sacrificarás um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto ao Senhor, para fazeres expiação pelos levitas.
13 And you shall cause the Levites to stand before Aaron and before his sons, and shall wave them as a wave offering to Jehovah.
13 E porás os levitas perante Arão, e perante os seus filhos, e os oferecerás como oferta de movimento ao Senhor.
14 And you shall separate the Levites from the midst of the sons of Israel, and the Levites shall become Mine.
14 Assim separarás os levitas do meio dos filhos de Israel; e os levitas serão meus.
15 And afterward the Levites shall come in to serve the tabernacle of the congregation; and you shall cleanse them, and shall wave them, a wave offering.
15 Depois disso os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda da revelação, depois de os teres purificado e oferecido como oferta de movimento.
16 For they are wholly given to Me from among the sons of Israel; instead of the one who opens any womb, the first-born of all, from the sons of Israel. I have taken them to Myself.
16 Porquanto eles me são dados inteiramente dentre os filhos de Israel; em lugar de todo aquele que abre a madre, isto é, do primogênito de todos os filhos de Israel, para mim os tenho tomado.
17 For every first-born among the sons of Israel among man and among animal, is Mine. I set them apart for Myself in the day I smote every first-born in the land of Egypt.
17 Porque meu é todo primogênito entre os filhos de Israel, tanto entre os homens como entre os animais; no dia em que, na terra do Egito, feri a todo primogênito, os santifiquei para mim.
18 And I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel.
18 Mas tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
19 And I have given the Levites as gifts to Aaron and to his sons from the midst of the sons of Israel to serve in the service of the sons of Israel in the tabernacle of the congregation, and to atone for the sons of Israel, and there shall not be a plague for the sons of Israel through the sons of Israel's drawing near to the sanctuary.
19 Dentre os filhos de Israel tenho dado os levitas a Arão e a seus filhos, para fazerem o serviço dos filhos de Israel na tenda da revelação, e para fazerem expiação por eles, a fim de que não haja praga entre eles, quando se aproximarem do santuário.
20 And Moses and Aaron, and all the congregation of the sons of Israel, did to the Levites according to all that Jehovah had commanded Moses concerning the Levites; so the sons of Israel did to them.
20 Assim Moisés e Arão e toda a congregação dos filhos de Israel fizeram aos levitas; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés no tocante aos levitas, assim os filhos de Israel lhes fizeram.
21 And the Levites cleansed themselves, and washed their garments. And Aaron waved them as a wave offering before Jehovah; and Aaron atoned for them, to cleanse them.
21 Os levitas, pois, purificaram-se, e lavaram os seus vestidos; e Arão os ofereceu como oferta de movimento perante o Senhor, e fez expiação por eles, para purificá-los.
22 And afterward the Levites went in to do their service in the tabernacle of the congregation, before Aaron and before his sons; as Jehovah commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
22 Depois disso entraram os levitas, para fazerem o seu serviço na tenda da revelação, perante Arão e seus filhos; como o Senhor ordenara a Moisés acerca dos levitas, assim lhes fizeram.
23 And Jehovah spoke to Moses, saying,
23 Disse mais o Senhor a Moisés:
24 This is that which pertains to the Levites: from twenty five years old and upward he shall go in to do the service and the works of the tabernacle of the congregation.
24 Este será o encargo dos levitas: Da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão para se ocuparem no serviço a tenda da revelação;
25 And from a son of fifty years they shall return from the service of the work, and shall not serve any more.
25 e aos cinqüenta anos de idade sairão desse serviço e não servirão mais.
26 But he shall serve with his brothers in the tabernacle of the congregation, to keep the charge; only he shall not serve at a service. So you shall do to the Levites concerning their charge.
26 Continuarão a servir, porém, com seus irmãos na tenda da revelação, orientando-os no cumprimento dos seus encargos; mas não farão trabalho. Assim farás para com os levitas no tocante aos seus cargos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?