Números 34

SM_LITV vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Command the sons of Israel, and you shall say to them, When you have come into the land of Canaan, this is the land which falls to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders:
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 And your south quarter shall be from the wilderness of Zin, along by the hand of Edom, and it shall be to you a south border from the end of the Salt Sea, eastward.
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 And the border shall turn around to you from the south to the ascent of Akrabbim, and shall pass on to Zin, and its end shall be from the south to Kadesh-barnea; and it shall go out at Hazar-addar, and it shall pass on to Azmon.
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 And the border shall turn from Azmon to the torrent of Egypt, and its border shall be at the sea.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 As to the western border, even the Great Sea shall be a border to you; this is your western border.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 And this is your northern border: from the Great Sea you shall mark out for yourselves Mount Hor;
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 from Mount Hor you shall mark out a line to the entrance to Hamath; and the edge of the border shall be at Zedad.
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 And the border shall go forth to Ziphron, and the edge of it shall be at Hazar-enan; this shall be your northern border.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 And you shall mark out your line for the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 And the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the border shall go down and shall reach on the shoulder of the Sea of Chinnereth eastward.
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 And the border shall go down to the Jordan, and the end of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 And Moses commanded the sons of Israel, saying, This is the land which you shall receive as inheritance by lot, which Jehovah has commanded to give to the nine tribes and the half tribe:
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 For the tribe of the sons of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers' houses have received; and the half tribe of Manasseh shall have received their inheritance.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 The two tribes and the half tribe shall have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 And Jehovah spoke to Moses, saying,
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 And you shall take one ruler of every tribe, to take possession of the land.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 and of the tribe of the sons of Dan, Bukki the ruler, son of Jogli;
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, Hanniel the ruler, the son of Ephod;
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 and of the tribe of the sons of Ephraim, Kemuel the ruler, the son of Shiphtan;
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 and of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan the ruler, the son of Parnach;
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 and of the tribe of the sons of Issachar, Paltiel the ruler, the son of Azzan;
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 and of the tribe of the sons of Asher, Ahihud the ruler, the son of Shelomi;
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 and of the tribe of the sons of Naphtali, Pedahel the ruler, the son of Ammihud.
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 these are the ones whom Jehovah commanded to divide the land to the sons of Israel in the land of Canaan.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra