Números 27

SM_LITV vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And the daughters of Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the family of Manasseh, the son of Joseph came. And these are his daughters names: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
1 E chegaram as filhas de Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, entre as famílias de Manassés, filho de José (e estes são os nomes de suas filhas: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza);
2 And they stood before Moses and Eleazar the priest, and before the rulers and all the congregation at the door of the tabernacle of the congregation, saying,
2 e puseram-se diante de Moisés, e diante de Eleazar, o sacerdote, e diante dos príncipes e de toda a congregação, à porta da tenda da congregação, dizendo:
3 Our father died in the wilderness, and he was not among the company who met together against Jehovah in the company of Korah, but he died for his own sins, and had no son.
3 Nosso pai morreu no deserto e não estava entre a congregação dos que se congregaram contra o Senhor na congregação de Corá; mas morreu no seu próprio pecado e não teve filhos.
4 Why is our father's name taken away from the midst of his family because there is no son to him? Give us an inheritance among our father's brothers.
4 Por que se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua família, porquanto não teve filhos? Dá-nos possessão entre os irmãos de nosso pai.
5 And Moses brought their cause before Jehovah.
5 E Moisés levou a sua causa perante o Senhor .
6 And Jehovah spoke to Moses, saying,
6 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
7 The daughters of Zelophehad speak rightly. You shall surely give them a possession, an inheritance among their father's brothers. And you shall cause their father's inheritance to pass to them.
7 As filhas de Zelofeade falam retamente; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; e a herança de seu pai farás passar a elas.
8 And you shall speak to the sons of Israel, saying, When a man dies, and has no son, then you shall pass on his inheritance to his daughter.
8 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então, fareis passar a sua herança a sua filha.
9 And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
9 E, se não tiver filha, então, a sua herança dareis a seus irmãos.
10 And if he has no brothers, then you shall give his possession to his father's brothers.
10 Porém, se não tiver irmãos, então, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.
11 And if his father has no brothers then you shall give his inheritance to his nearest relative, of his family. And he shall own it, and it shall be a statute of judgment to the sons of Israel, as Jehovah has commanded Moses.
11 Se também seu pai não tiver irmãos, então, a sua herança dareis a seu parente, àquele que lhe for o mais chegado da sua família, para que a possua; isto aos filhos de Israel será por estatuto de direito, como o Senhor ordenou a Moisés.
12 And Jehovah said to Moses, Get up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
12 Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe este monte Abarim e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
13 And when you have seen it, you also shall be gathered to your people as your brother Aaron was gathered.
13 E, havendo-a visto, então, serás recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido teu irmão Arão;
14 For you rebelled against My mouth in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify Me at the waters before their eyes. they were the Waters of Strife in Kadesh, in the desert of Zin.
14 porquanto rebeldes fostes no deserto de Zim, na contenda da congregação, ao meu mandado de me santificardes nas águas diante dos seus olhos. (Estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim.)
15 And Moses spoke to Jehovah, saying,
15 Então, falou Moisés ao Senhor , dizendo:
16 Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation
16 O Senhor , Deus dos espíritos de toda carne, ponha um homem sobre esta congregação,
17 who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, so that the congregation of Jehovah may not be as sheep to whom there is no shepherd.
17 que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
18 And Jehovah said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.
18 Então, disse o Senhor a Moisés: Toma para ti a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e põe a tua mão sobre ele.
19 And cause him to stand before Eleazar the priest, and before all the congregation, and give him a charge in their sight.
19 E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe mandamentos aos olhos deles,
20 And you shall put your honor on him, so that all the congregation of the sons of Israel will listen.
20 e põe sobre ele da tua glória, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask for him according to the judgment of the Urim before Jehovah. At his mouth they shall go out, and at his mouth they shall come in, he and all the sons of Israel with him, even all the congregation.
21 E se porá perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele consultará, segundo o juízo de Urim, perante o Senhor ; conforme o seu dito, sairão; e, conforme o seu dito, entrarão, ele, e todos os filhos de Israel com ele, e toda a congregação.
22 And Moses did as Jehovah commanded him. And he took Joshua and made him stand before Eleazar the priest, and before all the congregation.
22 E fez Moisés como o Senhor lhe ordenara; porque tomou a Josué e apresentou-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação;
23 And he laid his hands on him, and gave him a charge, even as Jehovah commanded by the hand of Moses.
23 e sobre ele pôs as mãos e lhe deu mandamentos, como o Senhor ordenara pela mão de Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra