2 Timóteo 3
SLE vs ACF
1 ಶೆಮಾ ಮ್ಹೆಲಿಲಿವೊ! ಲಾಸ್ಟನಾ ದಿನೊಮಾ ಘನ್ನಾ ಕೆಟ್ಟ ದಿನೊ ಆವಸ.
1 Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
2 ತೆ ಟೈಮಮಾ ಮನಕ್ಹೊ ಸ್ವಾರಥಿಯೊ ಥಾವಸ, ದೊಕಡಾನಿ ಆಸ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಖುದ್ದನಿ ತಾರಿಫ ಕರಿಲಿವಾಲಾ; ಸಿಟ್ಟ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ; ಚಾಡಿಯೊ ಕವಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಮಾ ಬಾಪ್ನಿ ವಾತ ನೈ ಐಕಾಲಾ; ಮರಗಾ ನೈಸೊವಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಪವಿತ್ರ ನೈ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ರ್ಹವಸ;
2 Porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 ಬಿಜಾ಼ವೊನೆ ಮಯಾ ನೈ ಕರಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಮಾಫ ನೈ ಕರಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ದೊಶ ಕರಾಲಾ ರ್ಹವಸ. ತ್ಯುನಾ ಉಪ್ಪರ ತ್ಯುನೊನೆ ಬರಕ್ಹೊ ನೈಸೊವಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಚೊ಼ಕು ರ್ಹಯಲನೆ ನೈ ಶೆರಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಅಹಂಕಾರಿಯೊ ರ್ಹವಸ.
3 Sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 ಲಾಸ್ಟನಾ ದಿನೊಮಾ ಮನಕ್ಹೊ ದೊಸ್ತೊನೆ ಮೊಸ ಕರಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ದುಡಕಿನ ಪಿಸಾಳಾವೊಲಿಂಗತ ಕಾಮೊ ಕರಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಅಹಂಕಾರಕ್ಹು ಫುಗ್ಗಾಲಾ ರ್ಹವಸ; ಕ್ಹುದಾನೆ ಮಯಾ ಕರ್ಯಾವಾಚಿ ವ್ಯಭಿಚಾರನೆ ಮಯಾ ಕರಾಲಾ ರ್ಹವಸ;
4 Traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 ತೆ ಮನಕ್ಹೊ ತ್ಯುನೆ ಕ್ಹುದಾನಿ ಸೆವಾ ಕರಾಲಾ ವ್ಹೈ ಕೈನ ನಾಟಕ ಕರತಾ ರ್ಹವಸ. ತೆನೈಸೊ ತ್ಯುನೆ ಕ್ಹರಿಮಾಜ಼ ತಿನಿ ಕ್ಹರಿನಿ ತಾಕತನೆ ಇನ್ಕಾರ್ಯಾಸ. ತು, ತ್ಯವಾ ಮನಕ್ಹೊಕ್ಹು ದುರ ರ್ಹೆ.
5 Tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 ತ್ಯುನೊಮಾ ದಕ್ಹಾಜ಼಼ನಾ ಘರೊನೆ ಗೈನ, ಪಾಪಿಯೊ ಥಯಲ ಬಾಕಡಿಯೊನೆ ತೆ ಬಾಕಡಿಯೊ ಘನ್ನಾ ಪಾಪನಾ ಅಪರಾದೊ ಕ್ಹು ರ್ಹವಸ.
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 ತೆ ಬಾಕಡಿಯೊ ಕೆಳಾಮಾಬಿ ನವಾ ಉಪದೆಶೊ ಶಿಕ್ಕಾನೆ ಕೊಶಿಶ ಕರ್ಯಾತುಬಿ ಕ್ಹರಿನೆ ಪುರಾ ತಿಳದಿಲಿವಾನೆ ತ್ಯುನೊನೆ ನೈ ಥಾತು.
7 Que aprendem sempre, e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 ಯನ್ನ ವರಿ ಯಂಬ್ರನೊನೆ ಮೊಶೆನೆ ವಿರೊಧ ಕರ್ಯಾ. ಎ ಮನಕ್ಹೊ ಇವ್ನಾ ಲಿಂಗತಜ಼ ವ್ಹೈ. ತ್ಯುನೆ ಕ್ಹರಿನೆ ವಿರೊಧ ಕರಸ. ತೆ ಮನಕ್ಹೊನಾ ವಿಚಾರೊ ಕ್ಹಾರಾ ಗಲಿಬಿಲಿ ಥೈ ಗಯಾಸ. ತ್ಯುನೆ ಬರೊಕ್ಹೊಮಾ ಚಾ಼ಲಾನಿ ತ್ಯುನಿ ಕೊಶಿಶಮಾ ಹಾರಿ ಗಯಾಸ.
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 ತೆನೈಸೊ ತ್ಯುನಾ ಕಾಮೊಮಾ ತ್ಯುನೊನೆ ಜಯಾ ನೈ ಮಳ್ತಿ. ತ್ಯುನೆ ಗ್ಯಾನ ನೈಸೊವಾಲಾ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಕ್ಹಾರಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ದಿಕ್ಹಸ. ಯನ್ನ, ಯಂಬ್ರರನೆ ಇಮ್ಮಜ಼ ಥೈಯು.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 ತುತೊ ಮಾರಿ ಭೊದನೆನಾ ಲಿಂಗತ ಚಾ಼ಲಿನ ಉದ್ದೆಶ ಬರೊಕ್ಹೊ ಮಯಾ ಅಗಾ ಬಡಾವಾನು ಎಜ಼ ವ್ಹೈ.
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
11 ಮನೆ ಥಯಲ ತ್ರಾಸ ವರಿ ಕಷ್ಟನಾ ಹುತಿ ತುನೆ ಗ್ವತ್ತ ಛೆ. ಅಂತಿಯೊಕ್ಯ, ಇಕೊನ, ಲುಸ್ತ್ರಮಾ ಮನೆ ಥಯಲ ಕ್ಹಾರಿ ಸಂಗತಿಯೊ ತುನೆ ಗ್ವತ್ತ ಛೆ. ಮಿ ತೆ ಜ಼ಗಾವೊಪರ ಥಯಲ ತ್ರಾಸೊ ತಡ್ದಿಲಿದ್ಯೊ. ತೆನೈಸೊ ತೆ ಕ್ಹಾರಾ ತ್ರಾಸೊಮಾತೊ ಪ್ರಭು ಮನೆ ವಚಾ಼ಡ್ಯೊ.
11 Perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio, e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou;
12 ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೆಸುಮಾ ಕ್ಹುದಾನಿ ಭಕ್ತಿಮಾ ಜಿವ್ಸಾಲಾ ಹರ ಯಕ್ಲಾ ತ್ರಾಸ ಕ್ಹಾವಸ.
12 E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 ಕೆಟ್ಟ ಮನಕ್ಹೊ ವರಿ ಸುಳ್ಳ ಬೊಧಕೊ ಬಿಜಾ಼ವೊನೆ ಮೊಸ ಕರತಾ ತ್ಯುನೊನೆಬಿ ಮೊಸ ಕರ್ಲೆತಾ ದಿನ್ನತಾ ದಿನ್ನೆ ಕಿಳಮಟ್ಟೆ ಉತರತಾ ಜಾ಼ವಸ.
13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 ತೆನೈಸೊ ತು ಶಿಕ್ಕಲ ಉಪದೆಶೊನೆ ಚಾ಼ಲಿಲಿನಜಾ಼. ತೆ ಕ್ಹರಿಜ಼ ವ್ಹೈ ಕೈನ ತುನೆ ಗ್ವತ್ತ ಛೆ. ತೆ ತುನೆ ಶಿಕ್ಲಾಯಲ ಮನಕ್ಹೊ ಬರೊಕ್ಹೊಮಾ ಘಟ್ಟ ಥೈನ ರ್ಹೆ ತುಮೊನೆ ಗ್ವತ್ತ ಛೆ ತುಮೊನೆ ಶಿಕ್ಲಾಯಲವಾಲು ಕುನ ವ್ಹೈ ಕವಾನು.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 ತು ಶೆ ಕರಿಲೆ ನ್ಹಾನ ಪಂತೊಜ಼ ತುನೆ ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥನಾ ಹುತಿ ಗ್ವತ್ತ ಛೆ. ತುನೆ ಗ್ಯಾನಿ ಕರಾನೆ ಎ ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥಜ಼ ಕಾರಣ ವ್ಹೈ. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೆಸುಮಾ ರ್ಹವಾನೊ ಬರಕ್ಹಾಕ್ಹು ಎ ಗ್ಯಾನ ರಕ್ಷಣೆಮಾ ಚ಼ಲಾವಸ.
15 E que desde a tua meninice sabes as sagradas Escrituras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 ಕ್ಹಾರಿ ವಾಕ್ಯಾ ಕ್ಹುದಾನಿ ಪ್ರೆರಣಾಕ್ಹುಜ಼ ಥಯುಸ. ಉಪದೆಶ ಕರಾನಾ ಹುತಿ ದೆಕ್ಲಾಡಿನ ದಿವಾನೆಬಿ ತಿದ್ದಿಲಿವಾನೆಬಿ ಚೊ಼ಕಿ ಬೊಧನೆನೆ ತೆ ಉಪಯೊಗ ಥೈಯುಸ.
16 Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 ತಿನಾಹುತಿ ಕುನ್ನ ಕ್ಹುದಾನಿ ಸೆವಾ ಕರುಸ ಕವಾಲೊ ತಯ್ಯಾರ ರ್ಹೈನ ಕ್ಹಾರಿ ತರಾನಾ ಚೊ಼ಕಾ ಕಾಮೊನೆ ಯೊಗ್ಯ ಥಾವಸ.
17 Para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente instruído para toda a boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?