Hebreus 1

Wɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (SIG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Faafaa hʋ tɩyaŋ, Wɩɩsɩ gyɩ leŋ ʋ tɩŋdaala tɩŋ ŋmaŋgyamaa rɛ a villi basɩ wɩya a tɩya á naabaala.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Amɛ gyɩnaŋ sɩgballɩya no kɛ, ʋ Biye tɩyaŋ nɛ ʋ tɩŋa, a basɩ wɩya tɩya ma. Wɩɩsɩ Biye no tɩyaŋ nɛ ʋ tɩŋa a marɩ dʋnɩya kɩŋ kɩŋ buloŋ a bɩl lɩɩ ʋ mɛ a kpa dʋnɩya kɩŋ kɩŋ buloŋ tɩya ʋ.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Biye hʋ tɩyaŋ nɛ á kɩ na Wɩɩsɩ gaŋdarɩ aa maga gɛɛ. Ɛɛ Wɩɩsɩ aa kɩya, ɛɛ tɩɩ rɛ biye hʋ mɛ kɩɩ, ka ʋ kaŋ ʋ wɩbii hʋ aa kaŋ dee a kɩ deŋ dʋnɩya kɩna buloŋ. Ʋ aa sasɩ á wɩbɔmɔ ta hal tɩyaŋ, ʋ hɔŋ Bakɔɔ noduu logiŋ tɩyaŋ nɛ wɩɩsɩbee tɩyaŋ.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Ɛɛ wɩya Wɩɩsɩ Biye hʋ rɛ tee malɩkasɩ buloŋ. Feŋ hʋ mɛ Wɩɩsɩ aa kpaa tɩya ʋ, ʋ rɛ tee feŋ hʋ malɩkasɩ hʋ aa kana.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Beewɩya, Wɩɩsɩ ha bɩ maakyiye basɩ tɩya malɩka buloŋ a baa:
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Amɛ saŋa hʋ ʋ aa kyɛ dɩ ʋ ta ʋ Biihɩyawʋ hʋ dɩ ʋ ko tuu dʋnɩya, ʋ basa rɛ a baa,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Wɩya hʋ Wɩɩsɩ aa basa a mʋ tile ʋ malɩkasɩ tɩyaŋ nɛ nyɛ: Ʋ baa,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Amɛ wɩɩ hʋ ʋ aa basa a tile ʋ Biye hʋ tɩyaŋ nɛ nyɛ: Ʋ baa,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 “Ɩ kyo wɩweliye rɛ aŋ haasɩ wɩbɔmɔ.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Ʋ bɩl baa,
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Wɩɩsɩnyuu abee taŋha buloŋ sɩ nyʋgɩsɩ, amɛ ɩ kɛ ha sɩ we doŋ.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Ɩ sɩ kaŋ ba kpeme anɩɩ gal.
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Wɩya hʋ Wɩɩsɩ bɩl aa basa tɩya ʋ rɛ nyɛ: Ʋ baa,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Bekine rɛ yaŋ yaa malɩkasɩ? Ba yaa dʋŋsɩ rɛ, a tʋma kɩ tɩya Wɩɩsɩ. Wɩɩsɩ aa tɩŋ ba rɛ ba mʋ kɩ pɛ nala hʋ ʋ aa sɩ laa ta tɩyaŋ.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.