Salmos 68
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARA
1 Al Vencedor: de David: Salmo de Canción. Levántese Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan delante de El los que le aborrecen.
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
2 Como es lanzado el humo,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
3 Mas los justos se alegrarán; se gozarán delante de Dios, y saltarán de alegría.
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Cantad a Dios, cantad salmos a su Nombre; ensalzad al que cabalga sobre los cielos; JAH
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens.
5 Padre de huérfanos y defensor de viudas,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 el Dios que hace habitar en familia
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Oh Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, (Selah,)
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 la tierra tembló; también destilaron los cielos
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Tu compañía estaba en ella; por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 El Señor dará palabra; de los evangelizadores
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
12 Huyan, huyan reyes de ejércitos; y la moradora de la casa partía los despojos.
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
13 Aunque seáis echados entre las ollas,
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
14 Cuando esparcía el Omnipotente los reyes
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
15 Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.
16 ¿Por qué saltasteis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O
17 Los carros de Dios
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Subiste a lo alto, cautivaste
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o
19 Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; y el Señor DIOS tiene salidas para la muerte.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o
21 Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la cabelluda mollera del que camina en sus pecados.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 El Señor dijo: De Basán haré volver,
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar,
23 Porque tu pie se embermejecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
24 Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario.
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas, con panderos.
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes.
26 Bendecid a Dios en
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao
27 Allí
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Tu Dios ha ordenado tu fuerza; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Desde tu templo en Jerusalén; a ti ofrecerán los reyes dones.
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Reprende escuadrón de lanza, escuadrón de fuertes con señores de pueblos hollándolos con
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra.
31 Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía apresurará sus manos a Dios.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Reinos de la tierra, cantad a Dios, cantad al Señor (Selah);
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor,
33 Al que cabalga sobre los cielos de los cielos de antigüedad; he aquí dará su voz, poderosa voz.
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Atribuid fortaleza a Dios; sobre Israel es su magnificencia, y su fortaleza
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais.
35 Terrible
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.