2 João 1
SET vs ARIB
1 Onomi foka mayae Allah yae eleuboke wekembe holona ro miyae, nake miyae naei kelu omi bele homo mbainye oraube wanen yo, reyae Yohanes, jemaat naei be yun be yebae holona ro. Reyae Wali Ondofolole walora na hele wali nibine orale yae mare buhae haemale. Reyae mo ban, ro miyae nanemene Wali Ondofolole walora na hele wali nibire rainyeboke yo bele mare kena buhae haeyembe.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais eu amo em verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,
2 Reyae mare haemale, rabuhine ban nebei wali nibi a aei kena u einye nekele nane merau huba ban haei ban nekenende.
2 por causa da verdade que permanece em nós, e para sempre estará conosco:
3 Reyae ebeli banale, Wali Ondofolole walora na hele wali nibine oromalene, nane merau kena buhae u buhae haemmilene, Allahle nane merau Allahle Kelu Yesus Wali Ondofolole kena buhae aere ban heneimele, yanekoi yase yae ei haweneimele, nane merau kena foi u foi mokoneimele.
3 Graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e da parte de Jesus Cristo, o Filho do Pai, serão conosco em verdade e amor.
4 Raei kena u rei mai sele kale, rabuhine ban mai jemaat nolona ro miyae hiwa yo ndane hubayaendekoke nane merau nebei yo eramaele Allah are ukeume huluinye Wali Ondofolole walora na hele wali nibine orate.
4 Muito me alegro por ter achado alguns de teus filhos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do Pai.
5 Nebeinye reyae mare jemaat wamale maise naeise kena buhae u buhae hemembe. Nebei wamale a eme ban, na beme fomere Allah yae ukeume a faeu boraukoke ma mbai mo honoimeyele.
5 E agora, senhora, rogo-te, não como te escrevendo um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.
6 Aeise naeise kena buhae u buhae hemande nane merau u mekai Allah yae are weume hului mokomale.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, para que nele andeis.
7 Nebei a wamale, rabuhine ban ro miyae helen nda kani kela na hubane hubane faeungekoke oroyate, wali nibi ma hi ame-amebe kelaeimi. Yesusre Allah yae oro umaufe heraweungeboke Wali Ondofolore raneujeke a nane merau Neyae ro miyae uwa yae meke are nda a ame-amere kelaeimi yo yae na hele ban mae elate. Nebei ro miyae ame-amebe wabaimi nane merau Wali Ondofolore ro ban yembondere releyainyele holona yobe nekate.
7 Porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Mauwa kayaa bele hebembe meyae kelewayembe are u bene nundenayengkombe bele, nebeibe mayae elae relennele Na me buhae na hului enjarombe.
8 Olhai por vós mesmos, para que não percais o fruto do nosso trabalho, antes recebeis plena recompensa.
9 Yesus Wali Ondofolo yae kelewoumi a usaei waeisaei huluinye enekei ro miyae, Allah bele mbainye enekei. Nebeibe nde yae Wali Ondofolo yae keleumi a usaei waeisaei huluinye nekende kiyae, Ako Allah bele Na Kelu Yesus bele mbainye nekate.
9 Todo aquele que vai além do ensino de Cristo e não permanece nele, não tem a Deus; quem permanece neste ensino, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Ro miyae mai bokore menate yo a usaei waeisaei nda a faeu wamalera ma hi hungatena, nebei ro miyaere mai imaere enatena ei ehaweijae, nane merau nebei yore wauwa bele a emelaeyemmimae.
10 Se alguém vem ter convosco, e não traz este ensino, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
11 Nde yae nebei holona yore ei hawemmilena, nebei holona yae me u beko mokatere nangkele yeuboke mokate.
11 Porque quem o saúda participa de suas más obras.
12 A helen bolen sele nda homo molalena isaeisemberebe, nebeibe tinta yae homo raitainye molorekonde naei reyae kena ban. Reyae rabo halaele na heki ban mo mangkele hubaimakonde, nane merau aei kenare rei mai ammebonde komale naeise, be yoi mbainye eremale nane merau a faeu mbainye elemale.
12 Embora tenha eu muitas coisas para vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta; mas espero visitar-vos e falar face a face, para que o nosso gozo seja completo.
13 Nda jemaatna ro miyae mai jemaat einye ro miyaere ro melaeyayembe. Maei jemaat bele mai jemaat bele Allah yae eleuboke wekeunge ako mbainya emaen wanen nekande.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?