Números 25

SES vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Izirayel goro Šitim. Jamaa šintin ka izefututaray tee nda Mowab ize woyey.
1 Habitando Israel em Sitim, começou o povo a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 Woyey din na jamaa cee kate i ma sargari kaa ngi koyey se. Jamaa ŋaa, de mo i sujudu ngi koyey jine.
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu e inclinou-se aos deuses delas.
3 Izirayel borey hanga Bal kaŋ ti Pewor koyoo. Abadantaa futu Izirayel ga.
3 Juntando-se Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Abadantaa nee Musa se: «Izirayel jamaa boŋkoyney kul dii kʼi deeji Abadantaa jine waynaa tenje hala Abadantaa futay laalaa ma mooru Izirayel ga.»
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor ao ar livre, e a ardente ira do Senhor se retirará de Israel.
5 Musa nee Izirayel alkaaley se: «War affoo kul ma nga borey wii kaŋ hanga Bal kaŋ ti Pewor koyoo.»
5 Então, Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os homens da sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
6 Nga ne, Izirayel borey ra, aru foo kaa ka Majaŋ woy foo cebe nga armey se, Musa jine nda Izirayel borey jamaa kul jine. Woo gar i goo ma hẽe cere kubayyan hukkumoo miɲoo ga.
6 Eis que um homem dos filhos de Israel veio e trouxe a seus irmãos uma midianita perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto eles choravam diante da tenda da congregação.
7 Sargari juwalkaa Haruna izʼaroo Eleyazar izʼaroo Pinehas dii woo, a tun jamaa game ka yaaji zaa nga kaboo ra.
7 Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, o filho de Arão, o sacerdote, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
8 A hanga Izirayel aroo din bande hala hukkumoo gundoo ra, a na boro hinkaa kul hay, Izirayel aroo nda Majaŋ woyoo, a na woyoo hay gundoo ra. Kaŋ a na woo tee, bonaa kaŋ duu Izirayel borey kay.
8 foi após o homem israelita até ao interior da tenda, e os atravessou, ao homem israelita e à mulher, a ambos pelo ventre; então, a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 Bonaa na boro zenber waranka cindi taaci (24.000) wii.
9 Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.
10 Abadantaa šelaŋ Musa se ka nee:
10 Então, disse o Senhor a Moisés:
11 «Sargari juwalkaa Haruna izʼaroo Eleyazar izʼaroo Pinehas nʼay futuroo kuubi kʼa kaa Izirayel borey here. Zama alhawa cansantaa kaŋ goo ay ra, nga bara a ra. Woo se ay alhawa cansantaa mana koy ka Izirayel borey tuusu kʼi wii.
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois estava animado com o meu zelo entre eles; de sorte que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Woo maaganda se nee a se: ‹Ay ga agay amaanaa zaa a se kʼa noo alaafiya.›
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.
13 Nga nda nga hayroo kaŋ goo dumaa ga, ga duu amaana sargari juwalkawtaraa here kaŋ a gʼa tee hala abada, zama a na alhawa cansante cebe nga Koyoo se, de mo a na zunubu tuusuyanoo tee Izirayel borey se.»
13 E ele e a sua descendência depois dele terão a aliança do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo pelo seu Deus e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Izirayel aroo kaŋ i na nga nda Majaŋ woyoo wii maaɲoo ti Zimri. Salu kaŋ ti Simewoŋ hugu foo boŋkoyni izʼaroo no.
14 O nome do israelita que foi morto (morto com a midianita) era Zinri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15 Majaŋ woyoo kaŋ wiiyandi maaɲoo ti Kozbi, Sur ize woy no. Sur manʼti kala Majaŋ alkabiila foo boŋkoyni.
15 O nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Abadantaa šelaŋ Musa se ka nee:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 «Majaŋ borey wongu. Wʼi kar,
17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
18 zama i nka kay war se iberi doo ra. I na war zanba ka war derandi Pewor šennoo ra nda Kozbi šennoo ra, ngi woymaa kaŋ ti Majaŋ boŋkoyni foo ize woyoo kaŋ wiiyandi bonaa zaaroo Pewor šennoo maaganda se.»
18 porque eles vos afligiram a vós outros quando vos enganaram no caso de Peor e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra