2 Timóteo 2
SCH vs ARC
1 Ka nâipasal, nang chu Khrista Jisua leh inzoma moroina eita han rât takin om roh.
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.
2 Rietpuipungei tamtak makunga ku phuong, minchunangei ni riet hah mi taksônom, midangngei khom minchu thei nôk rang ngei kôm minkol roh.
2 E o que de mim, entre muitas testemunhas, ouviste, confia-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 Khrista Jisua râlmi iemomtak anghan intak nu tuong rangtum hah tuong roh.
3 Sofre, pois, comigo, as aflições, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Râlmi chang ranga thanga ompu hah an ulienpu a râiminsân theina rangin, râlmi tutên indoi lâiin hi ringlâi hoinangei hih minpol ngâi mak.
4 Ninguém que milita se embaraça com negócio d esta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 Tân insietna ânchelpu khom balamngei jômin a tân nônchu râisânman man ngâi mak.
5 E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente.
6 Loia sintho ranak songpu ngêt hah amara ât masatak rang ani.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 Ko chong ti hi mindon roh, asikchu Pumapa'n riettheina nang pêk let atih.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 Jisua Khrista, David richisuonpâr, Thurchi Sa misîra nang ki ril sai, thina renga inthoinôkpu hah riettit roh.
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da descendência de Davi, ressuscitou dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 Thurchi Sa sika mipuoloi angin khitbelin intakna ngei khom ku tuong ngâia. Aniatachu Pathien chong chu khitbelin om ngâi maka,
9 pelo que sofro trabalhos e até prisões, como um malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 male Khrista Jisua renga juong ngâi sanminringna le kumtuong roiinpuina mintung ngâi hah an man sa theina rangin Pathien thangsai mingei jârin intakna ngei murdi ku tuongdier ngâi ani.
10 Portanto, tudo sofro por amor dos escolhidos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Hi chong hih adika ti ani:
11 Palavra fiel é esta: que, se morrermos com ele, também com ele viveremos;
12 Ei tuongdier bangin chu,
12 se sofrermos, também com ele reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 Eini hih taksônom no khom ila,
13 se formos infiéis, ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Hi chong hih ni mingei minrietnôk roh, male chong kâmnângloia an inkhal loina rangin Pathien mitmua inningna ngartak pêk ngei roh. Ma inkhalna hah ite asatna om maka, arangâi ngei kai asiet ngei ngâi ani.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam e são para perversão dos ouvintes.
15 Sinthopu, Pathien chongtak diktaka mi minchu ngâipu, a sintho inzakpui loi anghan Pathien mitmua pomna tatak na chang theina rangin ranak song roh.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Pathien ngikloina le amo injêknangei renga inkêm roh, mahah mingei Pathien renga amin la tetet ngâi.
16 Mas evita os falatórios profanos, porque produzirão maior impiedade.
17 Ma anga minchuna ha chu pânsie ân-ong taksa asâk minhek ngâi ang hah ani. Mi inik ma anga mi minchu ngâi chu Hymenaeus le Philetus ngei hah an ni.
17 E a palavra desses roerá como gangrena; entre os quais são Himeneu e Fileto;
18 Ha mingei hah chongtak lampui ha an mâka, ei inthoinôkna chu atung suo zoi, tiin iempu senkhat ngei taksônna an min duoi ngâi.
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição era já feita, e perverteram a fé de alguns.
19 Aninâkachu Pathien lungphûm dettak ha chu min nîk thei maka; male ma chung han hi chongngei hih miziekin aom: “Pumapa'n ama ta ngei chu a riet ngâi,” male “Tukhom Pumapa ta ki ni ti kaiin chu asaloi thona renga an inhei ngêt rang ani.”
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 In lienpa hin bêlbûrngei le khuriâingei jât tamtak an oma: senkhat chu rângkachak le sumdâra sin an nia, senkhat ngei chu thing le pilpoka sin an nia; senkhat ngei chu zora dang uola mang rangin a sina, senkhat ngei chu mang papai rangin a sin ani.
20 Ora, numa grande casa não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de pau e de barro; uns para honra, outros, porém, para desonra.
21 Tukhom amapa mini, amanu mini hah asaloi neinunngei murdi renga ânthienga anînchu, zora dang uol ngeia mang nîng an tih, asikchu anni ngei hah an Pu ta ranga inpêk sai le kâmom an nia, sin sa ngei murdi thona rangin mang ranga om sai an ni.
21 De sorte que, se alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Senhor e preparado para toda boa obra.
22 Vânglâi ôinangei mâk inla, mulungrîl inthienga Pumapa ralam ngei kai kôm dikna, taksônna, lungkhamna le inngêina ngei rujûl sa roh.
22 Foge, também, dos desejos da mocidade; e segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, com um coração puro, invocam o Senhor.
23 Aniatachu amo le iterietloi inkhalnangei renga inkêm inla; ma ngei hah insuolnangeiin kêng among ngâi ti ni riet sikin.
23 E rejeita as questões loucas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 Pumapa tîrlâm ni ni anghan mi leh nên suol tet rang nimaka. Mi murdi chunga sing inla, minchupu sa le tuongthei ni roh,
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas, sim, ser manso para com todos, apto para ensinar, sofredor;
25 nang doipungei nunnêm taka mindikpu ni roh, asikchu Pathien'n insîrna zorânchum pêk ngei a ta chongtak la hong riet an tih.
25 instruindo com mansidão os que resistem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade
26 Hanchu hôn rietsuok an ta, a lungdo min sin ngei ranga anni ngei sûrpu Diabol chong min jômna rang châng renga hah la jôkpai an tih.
26 e tornarem a despertar, desprendendo-se dos laços do diabo, em cuja vontade estão presos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?