2 Tessalonicenses 3
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs NVI
1 හේ භ්රාතරඃ, ශේෂේ වදාමි, යූයම් අස්මභ්යමිදං ප්රාර්ථයධ්වං යත් ප්රභෝ ර්වාක්යං යුෂ්මාකං මධ්යේ යථා තථෛවාන්යත්රාපි ප්රචරේත් මාන්යඤ්ච භවේත්;
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 යච්ච වයම් අවිවේචකේභ්යෝ දුෂ්ටේභ්යශ්ච ලෝකේභ්යෝ රක්ෂාං ප්රාප්නුයාම යතඃ සර්ව්වේෂාං විශ්වාසෝ න භවති|
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 කින්තු ප්රභු ර්විශ්වාස්යඃ ස ඒව යුෂ්මාන් ස්ථිරීකරිෂ්යති දුෂ්ටස්ය කරාද් උද්ධරිෂ්යති ච|
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 යූයම් අස්මාභි ර්යද් ආදිශ්යධ්වේ තත් කුරුථ කරිෂ්යථ චේති විශ්වාසෝ යුෂ්මානධි ප්රභුනාස්මාකං ජායතේ|
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 ඊශ්වරස්ය ප්රේම්නි ඛ්රීෂ්ටස්ය සහිෂ්ණුතායාඤ්ච ප්රභුඃ ස්වයං යුෂ්මාකම් අන්තඃකරණානි විනයතු|
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 හේ භ්රාතරඃ, අස්මත්ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය නාම්නා වයං යුෂ්මාන් ඉදම් ආදිශාමඃ, අස්මත්තෝ යුෂ්මාභි ර්යා ශික්ෂලම්භි තාං විහාය කශ්චිද් භ්රාතා යද්යවිහිතාචාරං කරෝති තර්හි යූයං තස්මාත් පෘථග් භවත|
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 යතෝ වයං යුෂ්මාභිඃ කථම් අනුකර්ත්තව්යාස්තද් යූයං ස්වයං ජානීථ| යුෂ්මාකං මධ්යේ වයම් අවිහිතාචාරිණෝ නාභවාම,
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 විනාමූල්යං කස්යාප්යන්නං නාභුංජ්මහි කින්තු කෝ(අ)පි යද් අස්මාභි ර්භාරග්රස්තෝ න භවේත් තදර්ථං ශ්රමේණ ක්ලේශේන ච දිවානිශං කාර්ය්යම් අකුර්ම්ම|
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 අත්රාස්මාකම් අධිකාරෝ නාස්තීත්ථං නහි කින්ත්වස්මාකම් අනුකරණාය යුෂ්මාන් දෘෂ්ටාන්තං දර්ශයිතුම් ඉච්ඡන්තස්තද් අකුර්ම්ම|
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 යතෝ යේන කාර්ය්යං න ක්රියතේ තේනාහාරෝ(අ)පි න ක්රියතාමිති වයං යුෂ්මත්සමීප උපස්ථිතිකාලේ(අ)පි යුෂ්මාන් ආදිශාම|
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 යුෂ්මන්මධ්යේ (අ)විහිතාචාරිණඃ කේ(අ)පි ජනා විද්යන්තේ තේ ච කාර්ය්යම් අකුර්ව්වන්ත ආලස්යම් ආචරන්තීත්යස්මාභිඃ ශ්රූයතේ|
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 තාදෘශාන් ලෝකාන් අස්මතප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය නාම්නා වයම් ඉදම් ආදිශාම ආඥාපයාමශ්ච, තේ ශාන්තභාවේන කාර්ය්යං කුර්ව්වන්තඃ ස්වකීයමන්නං භුඤ්ජතාං|
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 අපරං හේ භ්රාතරඃ, යූයං සදාචරණේ න ක්ලාම්යත|
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 යදි ච කශ්චිදේතත්පත්රේ ලිඛිතාම් අස්මාකම් ආඥාං න ගෘහ්ලාති තර්හි යූයං තං මානුෂං ලක්ෂයත තස්ය සංසර්ගං ත්යජත ච තේන ස ත්රපිෂ්යතේ|
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 කින්තු තං න ශත්රුං මන්යමානා භ්රාතරමිව චේතයත|
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 ශාන්තිදාතා ප්රභුඃ සර්ව්වත්ර සර්ව්වථා යුෂ්මභ්යං ශාන්තිං දේයාත්| ප්රභු ර්යුෂ්මාකං සර්ව්වේෂාං සඞ්ගී භූයාත්|
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 නමස්කාර ඒෂ පෞලස්ය මම කරේණ ලිඛිතෝ(අ)භූත් සර්ව්වස්මින් පත්ර ඒතන්මම චිහ්නම් ඒතාදෘශෛරක්ෂරෛ ර්මයා ලිඛ්යතේ|
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 අස්මාකං ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්යානුुග්රහඃ සර්ව්වේෂු යුෂ්මාසු භූයාත්| ආමේන්|
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.