Tito 1

RUP vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pavlul, servitorlu a Dumnidzãlui sh-apostulu al Isus Hristos. Mini escu aleptu sh-pitricut s-agiutã pistea a oamnjilor aleptsã a Dumnidzãlui sh-elji s-cunuoascã alihea tsi ti dutsi tu dumnidzãsiri.
1 Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,
2 Atumtsea elji va aibã nãdia a banãljei eternã, tsi Dumnidzãlu, tsi nu arãdi, u tãxi nãinti di ahurhita a etilor,
2 na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos,
3 sh-tu chirolu tsi prindi lu aspusi zborlu a lui prit predicarea tsi nji si pistipsi a njia prit ordinlu a Dumnidzãlui, Ascãpãtorlu a nostru.
3 e no tempo próprio manifestou a sua palavra, mediante a pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador;
4 Cãtrã Titi, hiljilu a meu alihios tu pistea a noastrã:
4 a Tito, meu verdadeiro filho segundo a fé que nos é comum, graça e paz da parte de Deus Pai, e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 Trã aestã ti alãsai tu Cretã, tsi tini s-ndredzi lucrili tsi au armasã ni adrati, sh-tu cathi cãsãbã s-badzi aushi cum ti ursii.
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem o que ainda não o está, e que em cada cidade estabelecesses anciãos, como já te mandei;
6 Cathiun di elji s-hibã nivãrghit, bãrbat a unei singur muljeari, s-aibã cilimenji pistimenji, shi s-nu hibã acuzatsi ti banã disfãrnatã sh-niascultatã.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não sejam acusados de dissolução, nem sejam desobedientes.
7 Cã episcoplu, ca administratorlu a casãljei a Dumnidzãlui, prindi s-hibã nivãrghit, nu fudul, nu inãtos, nu dat dupã yinlu, sh-nu om tsi imni dupã amintatic arushinos.
7 Pois é necessário que o bispo seja irrepreensível, como despenseiro de Deus, não soberbo, nem irascível, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 Ma s-hibã oaspitat, ghinivoitor, dishtiptat, ndreptu, sãmtu, shi nfãrnat.
8 mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, temperante;
9 Elu prindi s-tsãnã zborlu a pistiljei ashã cum lj-easti nvitsat, s-hibã ghini-pistipsit cu nvitsãtura atsea alihioasa sh-axiu s-cãndãrseascã atselji tsi grescu condra.
9 retendo firme a palavra fiel, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para exortar na sã doutrina como para convencer os contradizentes.
10 Cã suntu multsã, sh-ma multsãlji di atselji tsi suntu turnat dit pistea a uvreilor, suntu nicãndãrsits, zburãtori sh-arãditori.
10 Porque há muitos insubordinados, faladores vãos, e enganadores, especialmente os da circuncisão,
11 Atsilor prindi s-lã si ncljidã gura cã minteascã fumealji ntredzi, nvitsãnda atseali tsi nu prindi, trã amintatic arushinos.
11 aos quais é preciso tapar a boca; porque transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
12 Un di nãshi, prufitlu Cretan, dzãsi: “Cretanjilji suntu totãna arãdioshi, agrinji arãi sh-pãntic-timbel!”
12 Um dentre eles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, glutões preguiçosos.
13 Aestã mãrtirii easti alihioasã. Trã atsea, vãrghea-lji cu aspru, tra s-hibã sãnãtoshi tu pisti,
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto repreende-os severamente, para que sejam são na fé,
14 shi s-nu ascultã pãrãvuliili a Iudeilor sh-dimãndãrili a oamnjilor, tra si s-dipãrteadzã di alihea.
14 não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 Tuti suntu curati trã atselji tsi suntu curats, ma trã lãvoshlji sh-trã atselji tsi nu pistipsescu, tsiva nu easti curatã. Meti, sh-mintea sh-conshtintsa a lor suntu lãvoasi.
15 Tudo é puro para os que são puros, mas para os corrompidos e incrédulos nada é puro; antes tanto a sua mente como a sua consciência estão contaminadas.
16 Elji mãrtirsescu cã lu cunoscu Dumnidzãlu, ma cu faptili a lor lu arniseascã, cã suntu aĝnusitsi, nicãndãrsitsi sh-anaxii trã itsi lucru bun.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas pelas suas obras o negam, sendo abomináveis, e desobedientes, e réprobos para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra