Provérbios 19
Revised Standard Version (RSV) vs ACF
1 Better is a poor man who walks in his integrity than a man who is perverse in speech, and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 It is not good for a man to be without knowledge, and he who makes haste with his feet misses his way.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 When a man's folly brings his way to ruin, his heart rages against the LORD.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Wealth brings many new friends, but a poor man is deserted by his friend.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All a poor man's brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 He who gets wisdom loves himself; he who keeps understanding will prosper.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury, much less for a slave to rule over princes.
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 Good sense makes a man slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew upon the grass.
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 A foolish son is ruin to his father, and a wife's quarreling is a continual dripping of rain.
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 House and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 He who is kind to the poor lends to the LORD, and he will repay him for his deed.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 Discipline your son while there is hope; do not set your heart on his destruction.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 A man of great wrath will pay the penalty; for if you deliver him, you will only have to do it again.
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Listen to advice and accept instruction, that you may gain wisdom for the future.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the LORD that will be established.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 What is desired in a man is loyalty, and a poor man is better than a liar.
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; and he who has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 Strike a scoffer, and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will gain knowledge.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear instruction only to stray from the words of knowledge.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 Condemnation is ready for scoffers, and flogging for the backs of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.