Provérbios 16
Revised Standard Version (RSV) vs VC
1 The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 By loyalty and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD a man avoids evil.
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 A man's mind plans his way, but the LORD directs his steps.
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 Inspired decisions are on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 In the light of a king's face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver.
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who gives heed to the word will prosper, and happy is he who trusts in the LORD.
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 The wise of heart is called a man of discernment, and pleasant speech increases persuasiveness.
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it, but folly is the chastisement of fools.
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 The mind of the wise makes his speech judicious, and adds persuasiveness to his lips.
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 A perverse man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 He who winks his eyes plans perverse things, he who compresses his lips brings evil to pass.
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 A hoary head is a crown of glory; it is gained in a righteous life.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the decision is wholly from the LORD.
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.