Números 8
RSV vs NVI
1 Now the LORD said to Moses,
1 Disse também o Senhor a Moisés:
2 "Say to Aaron, When you set up the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand."
2 "Diga o seguinte a Arão: Quando você preparar as sete lâmpadas, estas deverão iluminar a área da frente do candelabro".
3 And Aaron did so; he set up its lamps to give light in front of the lampstand, as the LORD commanded Moses.
3 Arão assim fez; dispôs as lâmpadas de modo que estivessem voltadas para a frente do candelabro, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
4 And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold; from its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.
4 O candelabro foi feito da seguinte maneira: de ouro batido do pedestal às flores, conforme o modelo que o Senhor tinha mostrado a Moisés.
5 And the LORD said to Moses,
5 O Senhor disse a Moisés:
6 "Take the Levites from among the people of Israel, and cleanse them.
6 "Separe os levitas do meio dos israelitas e os purifique.
7 And thus you shall do to them, to cleanse them: sprinkle the water of expiation upon them, and let them go with a razor over all their body, and wash their clothes and cleanse themselves.
7 A purificação deles será assim: você aspergirá a água da purificação sobre eles; fará com que rapem o corpo todo e lavem as roupas, para que se purifiquem.
8 Then let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull for a sin offering.
8 Depois eles trarão um novilho com a oferta de cereal da melhor farinha amassada com óleo; e você trará um segundo novilho como oferta pelo pecado.
9 And you shall present the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the people of Israel.
9 Você levará os levitas para a frente da Tenda do Encontro e reunirá toda a comunidade de Israel.
10 When you present the Levites before the LORD, the people of Israel shall lay their hands upon the Levites,
10 Levará os levitas à presença do Senhor, e os israelitas imporão as mãos sobre eles.
11 and Aaron shall offer the Levites before the LORD as a wave offering from the people of Israel, that it may be theirs to do the service of the LORD.
11 Arão apresentará os levitas ao Senhor como oferta ritualmente movida da parte dos israelitas: eles serão dedicados ao trabalho do Senhor.
12 Then the Levites shall lay their hands upon the heads of the bulls; and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the LORD, to make atonement for the Levites.
12 "Depois que os levitas impuserem as mãos sobre a cabeça dos novilhos, você oferecerá um novilho como oferta pelo pecado e o outro como holocausto ao Senhor, para fazer propiciação pelos levitas.
13 And you shall cause the Levites to attend Aaron and his sons, and shall offer them as a wave offering to the LORD.
13 Disponha os levitas em frente de Arão e dos filhos dele e apresente-os como oferta movida ao Senhor.
14 "Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.
14 Dessa maneira você separará os levitas do meio dos israelitas, e os levitas serão meus.
15 And after that the Levites shall go in to do service at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
15 "Depois que você purificar os levitas e os apresentar como oferta movida, eles entrarão na Tenda do Encontro para ministrar.
16 For they are wholly given to me from among the people of Israel; instead of all that open the womb, the first-born of all the people of Israel, I have taken them for myself.
16 Eles são os israelitas que deverão ser inteiramente dedicados a mim. Eu os separei para serem meus em lugar dos primogênitos, do primeiro filho homem de cada mulher israelita.
17 For all the first-born among the people of Israel are mine, both of man and of beast; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt I consecrated them for myself,
17 Todo primogênito em Israel, entre os homens ou entre os rebanhos, é meu. Eu os separei para mim quando feri todos os primogênitos no Egito
18 and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.
18 e escolhi os levitas em lugar de todos os primogênitos em Israel.
19 And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the people of Israel, to do the service for the people of Israel at the tent of meeting, and to make atonement for the people of Israel, that there may be no plague among the people of Israel in case the people of Israel should come near the sanctuary."
19 Dentre todos os israelitas, dediquei os levitas como dádivas a Arão e aos seus filhos; eles ministrarão na Tenda do Encontro em nome dos israelitas e farão propiciação por eles, para que nenhuma praga atinja os israelitas quando se aproximarem do santuário".
20 Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the people of Israel to the Levites; according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, the people of Israel did to them.
20 Moisés, Arão e toda a comunidade de Israel fizeram com os levitas como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
21 And the Levites purified themselves from sin, and washed their clothes; and Aaron offered them as a wave offering before the LORD, and Aaron made atonement for them to cleanse them.
21 Os levitas se purificaram e lavaram suas roupas; e Arão os apresentou como oferta ritualmente movida perante o Senhor e fez propiciação por eles para purificá-los.
22 And after that the Levites went in to do their service in the tent of meeting in attendance upon Aaron and his sons; as the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
22 Depois disso os levitas passaram a ministrar na Tenda do Encontro sob a supervisão de Arão e dos seus filhos. Fizeram com os levitas como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
23 And the LORD said to Moses,
23 O Senhor disse ainda a Moisés:
24 "This is what pertains to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall go in to perform the work in the service of the tent of meeting;
24 "Isto diz respeito aos levitas: os homens de vinte e cinco anos para cima, aptos para servir, tomarão parte no trabalho que se faz na Tenda do Encontro,
25 and from the age of fifty years they shall withdraw from the work of the service and serve no more,
25 mas aos cinqüenta anos deverão afastar-se do serviço regular e nele não mais trabalharão.
26 but minister to their brethren in the tent of meeting, to keep the charge, and they shall do no service. Thus shall you do to the Levites in assigning their duties."
26 Poderão ajudar seus companheiros de ofício na responsabilidade de cuidar da Tenda do Encontro, mas eles mesmos não deverão fazer o trabalho. Assim você designará as responsabilidades dos levitas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?