2 Timóteo 4
ROP vs ARIB
1 Wal Timathi, ai garra gibit yu woning na, dumaji God en Jisas Krais dubala iya. En ai garra gibit yu dijan woning, dumaji wen Jisas Krais garra kambek blanga jidan king, im garra jadjim ola laibala pipul en ola dedbala pipul.
1 Conjuro-te diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino;
2 Yu garra dalimbat det trubalawan wed langa ola pipul. Nomeda dei nomo wandi lisin langa yu, bat stil yu garra kipgon dalimbat olabat det wed olataim, en yu garra dalim olabat streidat, en yu garra gibit woning langa detlot pipul hu nomo teiknodis langa det wed, en yu garra album olabat du. Lagijat na yu garra oldei dalimbat olabat, en yu garra lenimbat olabat brabliwei en gibit olabat taim.
2 prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, admoesta, repreende, exorta, com toda longanimidade e ensino.
3 Bat ai dalim yu. Det taim garra kaman weya pipul kaan teiknodis langa det trubalawan wed. Dei garra teiknodis oni langa olabat ron filing, en dei garra faindim loda men hu garra titjimbat olabat wanim olabat wandi irrim.
3 Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo grande desejo de ouvir coisas agradáveis, ajuntarão para si mestres segundo os seus próprios desejos,
4 Dei garra jadimap olabat irriwol brom det trubalawan wed, dumaji dei oldei wandi irrim ola laiyawan wed brom najalot pipul.
4 e não só desviarão os ouvidos da verdade, mas se voltarão às fábulas.
5 Bat yu, Timathi, nomeda wanim garra hepin, bat stil yu garra oldei jinggabat langa yu main gudbalawei, en wen dei gibit yu adtaim, yu kaan nokap, dumaji yu garra kipgon spredimatbat det gudnyus, en yu garra meiksho yu dumbat det wek brabliwei weya God bin gibit yu blanga dum.
5 Tu, porém, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério.
6 Wal mi dalim yu lagijat dumaji det taim blanga mi im gulijap na, wen dei garra kilim mi ded, en main blad garra jidan jis laik det wain weya ola serramonimen bin oldei spilim langa det sekrifais serramoni. |src="GT 2 Tim 4.tiff" size="col" ref="4:6"
6 Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.
7 Wal aibin wek brabli adbala, en aibin binijimap det wek main na, en olawei aibin trubala langa det wed weya wi bilib,
7 Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé.
8 en ai sabi det prais im weidabat blanga mi deya langa hebin. God garra gibit det prais langa ol detlot pipul hu jidan raitwei langa im. Im na det Bos blanga wi, en im garra jadjim ola pipul raitwei, en wen im garra jadjim ebribodi, det taim na im garra gibit mi det prais. Nomo oni langa mi, bat langa ol detlot pipul hu weidabat blanga im brabliwei blanga kambek.
8 Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda.
9 Wal Timathi, yu garra trai en kaman langa mi kwikbala,
9 Procura vir ter comigo breve;
10 dumaji det wekinmen main neim Dimas bin libum mi na. Imbin jinggabat dijan wel, en imbin laigim dijan wel detmatj, en imbin gowei langa det taun gulum Thesalonaika. En det men neim Kresins bin gowei langa det kantri gulum Galeisha, en det men neim Taidas bin gowei langa det kantri gulum Delmeisha,
10 pois Demas me abandonou, tendo amado o mundo presente, e foi para Tessalônica, Crescente para a Galácia, Tito para a Dalmácia;
11 — ausente —
11 só Lucas está comigo. Toma a Marcos e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério.
12 — ausente —
12 Quanto a Tíquico, enviei-o a Éfeso.
13 En wen yu kaman, yu garra bringimap det kout weya aibin libum garram det men neim Kapas deya langa det taun gulum Trowes, en yu garra bringimap ola buk main du, dumaji ai wandim detlot rili speshalwan buk weya deibin meigim garram enimul skin.
13 Quando vieres traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, especialmente os pergaminhos.
14 — ausente —
14 Alexandre, o latoeiro, me fez muito mal; o Senhor lhe retribuirá segundo as suas obras.
15 — ausente —
15 Tu também guarda-te dele; porque resistiu muito às nossas palavras.
16 Wal basdam wen aibin abum det kotkeis, aibin lafta tok miselp, dumaji nobodi bin album mi. Deibin ol ranawei. Bat ai nomo wandim God garra panishim olabat blanga tharran, dumaji Jisas Krais det Bos blanga wi nomo bin libum mi.
16 Na minha primeira defesa ninguém me assistiu, antes todos me desampararam. Que isto não lhes seja imputado.
17 Imbin deya garram mi olataim, en imbin meigim mi jandap strongbala, en imbin meigim mi dalimbat det gudnyus brabliwei langa ol detlot Jintail pipul deya, en im nomo bin larram olabat kilim mi ded wen deibin jadjim mi.
17 Mas o Senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, para que por mim fosse cumprida a pregação, e a ouvissem todos os gentios; e fiquei livre da boca do leão,
18 Wal ai sabi Jisas Krais det Bos blanga wi garra seibum mi brom ola nogudbala ting weya enibodi trai en dum langa mi, en ai sabi im garra deigim mi streit langa hebin weya im jidan.
18 E o Senhor me livrará de toda má obra, e me levará salvo para o seu reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém.
19 Wal yu garra tok gudei langa det dubala neim Prisila en Akwila, en yu garra tok gudei langa ola femili blanga det men neim Onesafras du.
19 Saúda a Prisca e a Áquila e à casa de Onesíforo.
20 Wal det men neim Irestas bin stap deya langa det taun gulum Korinth, en aibin libum det men neim Trofamas langa det taun gulum Mailitas, dumaji imbin sik.
20 Erasto ficou em Corinto; a Trófimo deixei doente em Mileto.
21 Wal det fobala men neim Yubyulas, Pudins, Lainas en Klaudiya olabat tok gudei langa yu, en ola najalot Kristjan pipul iya tok gudei langa yu du.
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Saúdam-te Êubulo, Pudente, Lino, Cláudia, e todos os irmãos.
22 Wal Jisas Krais det Bos blanga wi garra jidan garram yu en meigim yu strongbala insaid, en God garra kain langa ol yumob Kristjan pipul deya.
22 O Senhor seja com o teu espírito. A graça seja convosco. ^Z
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?