Gênesis 8

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵓⵛⴰ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵏⵓⵃ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ. ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵢⴻⴽⴽ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵔⵙⴰⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
1 Então Deus se lembrou de Noé e de todos os animais selvagens e domésticos que estavam com ele na arca. Deus fez soprar um vento sobre a terra, e as águas do dilúvio começaram a baixar.
2 ⴱⴻⵍⵍⵄⴻⵏⵜ ⵍⵄⵓⵏⵚⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵀⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵜⴱⵓⵔⵊⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
2 As fontes subterrâneas pararam de jorrar, e as chuvas torrenciais cessaram.
3 ⵓⵛⴰ, ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜⵔⴰⵃⴻⵏ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ-ⴷⴷ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⴻⵇⵚⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
3 As águas do dilúvio foram baixando aos poucos. Depois de 150 dias,
4 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵏⵏⵉ, ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵔⴰⵜ.
4 exatamente cinco meses depois do início do dilúvio, a arca repousou sobre as montanhas de Ararate.
5 ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏⴻⵇⵇⵚⴻⵏ ⴰⵍ ⴰⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ. ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ, ⴹⵀⴰⵔⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ.
5 Dois meses e meio depois, à medida que as águas continuaram a baixar, apareceram os picos de outras montanhas.
6 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵏⵓⵃ ⵜⴰⴱⵓⵔⵊⴻⵜ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ,
6 Passados mais quarenta dias, Noé abriu a janela que havia feito na arca
7 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⴱⴰⵖⴻⵍ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵜⵜⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴱⴷⴰⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵜⵜⴰⵥⵖⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
7 e soltou um corvo, que ia e voltava até as águas do dilúvio secarem sobre a terra.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⴷⴱⵉⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ, ⵎⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵏⴻⵇⵚⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
8 Noé também soltou uma pomba para ver se as águas tinham baixado e se ela encontraria terra seca,
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⴼⵉ ⵜⴻⴷⴱⵉⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⴰⵍⴻⵇⵇⴰ ⵏ ⵓⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉ-ⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵉ-ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ.
9 mas a pomba não encontrou lugar para pousar, pois a água ainda cobria todo o solo. Então a pomba retornou à arca, e Noé estendeu a mão e a trouxe de volta para dentro.
10 ⵉⵔⴰⵊⴰ ⵄⴰⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵜⴰⴷⴱⵉⵔⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ.
10 Depois de esperar mais sete dias, Noé soltou a pomba mais uma vez.
11 ⵓⵛⴰ ⵜⴰⴷⴱⵉⵔⵜ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⴼⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⵀⴻⵎ ⵏⵓⵃ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵎⴰⵏ ⵏⴻⵇⵚⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
11 Quando ela voltou ao entardecer, trouxe no bico uma folha nova de oliveira. Noé concluiu que restava pouca água do dilúvio.
12 ⵉⵔⴰⵊⴰ ⵄⴰⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵜⴰⴷⴱⵉⵔⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵜⴻⵄⵇⵉⴱ ⵄⴰⴷ.
12 Esperou outros sete dias e soltou a pomba novamente. Dessa vez, ela não voltou.
13 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵡⴰⵃⵉⵜ ⵏ ⵏⵓⵃ, ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵏⵏⵉ, ⵓⵥⵖⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵉⴽⵙⵉ ⵏⵓⵃ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵇⵇⴰⴼ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ, ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵓⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵥⴻⵖ.
13 Noé tinha completado 601 anos. No primeiro dia do novo ano, dez meses e meio depois do início do dilúvio, quase não havia mais água sobre a terra. Noé levantou a cobertura da arca e viu que o solo estava praticamente seco.
14 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵏⵏⵉ, ⵜⵓⵥⴻⵖ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
14 Mais dois meses se passaram e, por fim, a terra estava completamente seca.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵏⵓⵃ, ⵉⵏⵏⴰ:
15 Então Deus disse a Noé:
16 “ⴼⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ.
16 “Saiam da arca, você, sua mulher, seus filhos e as mulheres deles.
17 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ, ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴹⴰⴹ, ⵣⵉ ⵍⵎⴰⵍ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵟⴰⵔⵔⴰⵛⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
17 Solte todos os animais, as aves, os animais domésticos e os animais que rastejam pelo chão, para que sejam férteis e se multipliquem na terra”.
18 ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵏⵓⵃ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
18 Noé, sua mulher, seus filhos e as mulheres deles desembarcaram.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
19 Todos os animais, grandes e pequenos, e as aves saíram da arca, um casal de cada vez.
20 ⵉⴱⵏⴰ ⵏⵓⵃ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵃⵍⴰⵍ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵍⴻⵃⵍⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
20 Em seguida, Noé construiu um altar ao S enhor e ali ofereceu como holocaustos alguns animais e aves puros.
21 ⵓⵛⴰ ⵉⵛⴻⵎⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵄⵉⵇⵇⵉⴱⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⵍⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵥⵉ ⵏⵏⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵄⵉⵇⵇⵉⴱⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴳⴳⵉⵖ.
21 O aroma do sacrifício agradou ao S enhor , que disse consigo: “Nunca mais amaldiçoarei a terra por causa do ser humano, embora todos os seus pensamentos e seus propósitos se inclinem para o mal desde a infância. Nunca mais destruirei todos os seres vivos.
22 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⴵⴰ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵢⴰⵔⵣⴰ ⴷ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ, ⵜⴻⵚⵎⴻⴹ ⴷ ⵍⴻⵃⵎⵓ, ⴰⵏⴻⴱⴷⵓ ⴷ ⵍⵎⴻⵛⵜⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴱⴻⴷⴷⵉⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ.”
22 Enquanto durar a terra, haverá plantio e colheita, frio e calor, verão e inverno, dia e noite”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.