Números 12

RC69 vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E FALARAM Miriã e Aarão contra Moisés, por causa da mulher cusita, que tomara: porquanto tinha tomado a mulher cusita.
1 Ora, falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuchita que este tomara; porquanto tinha tomado uma mulher cuchita.
2 E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.
2 E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.
3 E era o varão Moisés mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
3 Ora, Moisés era homem mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
4 E logo o Senhor disse a Moisés, e a Aarão, e a Miriã: Vós três saí à tenda da congregação. E saíram eles três.
4 E logo o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: Saí vos três à tenda da revelação. E saíram eles três.
5 Então o Senhor desceu na coluna da nuvem, e se pôs à porta da tenda: depois chamou a Aarão e a Miriã, e eles saíram ambos.
5 Então o Senhor desceu em uma coluna de nuvem, e se pôs à porta da tenda; depois chamou a Arão e a Miriã, e os dois acudiram.
6 E disse: Ouvi agora as minhas palavras; se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, em visão a ele me farei conhecer, ou em sonhos falarei com ele.
6 Então disse: Ouvi agora as minhas palavras: se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, a ele me farei conhecer em visão, em sonhos falarei com ele.
7 Não é assim com o meu servo Moisés que é fiel em toda a minha casa.
7 Mas não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa;
8 Boca a boca falo com ele, e de vista, e não por figuras; pois, ele vê a semelhança do Senhor: por que pois não tivestes temor de falar contra o meu servo, contra Moisés?
8 boca a boca falo com ele, claramente e não em enigmas; pois ele contempla a forma do Senhor. Por que, pois, não temestes falar contra o meu servo, contra Moisés?
9 Assim a ira do Senhor contra eles se acendeu; e foi-se.
9 Assim se acendeu a ira do Senhor contra eles; e ele se retirou;
10 E a nuvem se desviou de sobre a tenda; e eis que Miriã era leprosa como a neve: e olhou Aarão para Miriã, e eis que era leprosa.
10 também a nuvem se retirou de sobre a tenda; e eis que Miriã se tornara leprosa, branca como a neve; e olhou Arão para Miriã e eis que estava leprosa.
11 Pelo que Aarão disse a Moisés: Ah! senhor meu, ora não ponhas sobre nós este pecado, que fizemos loucamente, e com que havemos pecado.
11 Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.
12 Ora não seja ela como um morto, que saindo do ventre de sua mãe, tenha metade da sua carne já consumida.
12 Não seja ela como um morto que, ao sair do ventre de sua mãe, tenha a sua carne já meio consumida.
13 Clamou pois Moisés ao Senhor, dizendo: Ó Deus, rogo-te que a cures.
13 Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: Ó Deus, rogo-te que a cures.
14 E disse o Senhor a Moisés: Se seu pai cuspira em seu rosto, não seria envergonhada sete dias? esteja fechada sete dias fora do arraial, e depois a recolham.
14 Respondeu o Senhor a Moisés: Se seu pai lhe tivesse cuspido na cara não seria envergonhada por sete dias? Esteja fechada por sete dias fora do arraial, e depois se recolherá outra vez.
15 Assim Miriã esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que recolheram a Miriã.
15 Assim Miriã esteve fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Miriã não se recolheu de novo.
16 Porém depois o povo partiu de Hazerote; e assentaram o arraial no deserto de Parã.
16 Mas depois o povo partiu de Hazerote, e acampou-se no deserto de Parã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra