Jeremias 48

QUB

1 Israelcunapa munayniyoj Tayta Diosninmi Moab nasyun imano cananpäpis cayno nin:

2 Alli cashanta Moabpäga mananami imaypis parlanganachu.

3 Horonaim siudäpita-pachami wiyacaycan

4 Moabga pasaypa ushacashami canga.

5 Luhit cuestatapis

6 ¡Gueshpicuy-llapa! ¡Wañuyta mana munaj cäga imanöpapis gueshpicuy!

7 Moab, gamga munayniyoj cashayquimanmi,

8 Contrayquicunaga llapan siudäcunatami illgächenga.

9 Moab nasyuntaga ushajpämi illgächej-aywan.

10 «¡Nishäcunata guellanayllapa rurajcunaga maldisyunädu cachun!

11 «Moab runacunaga imaypis jaucallami goyasha.

12 «Ichanga noga Tayta Dios në:

13 Chayrämi Moab runacunaga Quemós diosninpita pengaconga.

14 «Moab runacuna ama nichunchu: ‹Jinyu runacunami cä.

15 Chayamonganami Moabcho, siudänincunacho tiyajcuna illgänanpaj,

16 Moab runacuna mana alliman chayananpäga wallcanami pishin.

17 Moabpa läduncho caycajcuna,

18 «Dibón siudä runacuna alli-tucur rispitäducho

19 Aroer siudächo tiyajcunana

20 Moabtaga illgächishanami.

21 «Pata janancunacho caycaj siudäcunata castiganäpaj nishä castïgu chayashanami. Chay castigashä siudäcunaga caycan: Holón, Jahaza, Mefaat,

22 Dibón, Nebo, Bet-diblataim,

23 Quiriataim, Bet-gamul, Bet-meón,

24 Queriot, Bosra, Moabcho caycaj llapan siudäcuna carucho sercacho caycajcunapis.

25 «Moabga manami munayniyojnachu.

26 Moab runacunaga nogapa conträmi ricacuran.

27 Moab runacuna, gamcunaga Israelcunata asipajmi canqui.

28 Moab runacuna, siudäta cachaycärir gueshpicuy.

29 Pï-maypis musyanmi Moab runacuna alli-tucushanta,

30 Nogaga musyämi lïsu cashanta,

31 Chaymi fiyupa llaquicushpä wagashaj

32 Jazer siudäpaj wagashäpitaga masrämi wagashaj Sibma marcacho caj übas chacrapäga.

33 Cananga mananami wiyacannachu

34 Hesbón runacunaga nanaywanmi gaparpaycan.

35 «Nogaga illgächishämi Moab runacuna puytush lömacunaman aywaycur diosnincunapaj uywacunata rupachejta, insinsuta rupachejcunata. Noga Tayta Diosmi në chayno ruranäpaj cashanta.

36 Chaymi Moabcho tiyajcunapaj shongöpis icchun runata pampaptin quënata tucashannöraj. Kir-harescho tiyajcunapäpis shongö icchun ima-aycatapis shuntacushancuna ushacashana captinmi.

37 Llapan runami llaquicuywan ajchancunatapis, shaprancunatapis rutucusha. Maquincunatapis llapanmi cuchucur-ushasha. Gachga röpacunatapis jaticusha.

38 «Moab runacunapa wasin janancunacho intëru cällicunacho wiyacaycan llaquicur wagarcaycashallanmi. Chayno wagananpäga nogami illgarachishcä imapäpis mana sirbej puyñutano. Noga Tayta Diosmi chayno në.

39 ¡Moab nasyunpaj llaquicuy-llapa! ¡Fiyupa manchariypämi caycan! ¡Pengacurmi ticracurcusha! Moab runacunaga ñaupancho tiyajcunapaj caycan fiyupa melanaypämi, pasaypa manacajmi.»

40 Tayta Dios nin:

41 Moab runacunapataga siudänincunata pacacunancunatapis contrancunami charenga.

42 Moabga manami nasyunnachu canga.

43 Chaypitami noga Tayta Dios në:

44 Casadurcunapita gueshpej cäga uchcumanmi yaganga.

45 «Gueshpir aywajcunaga callpaynajnönami chayan Hesbón siudäman pacacunanpaj.

46 ¡Ay imanöraj canqui Moab runacuna!

47 Ichanga Moabpita prësu apashancunata mas unaytaga cutichimushämi.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado