Gênesis 5
PR vs ARC
1 Tämä on luettelo Aadamin jälkeläisistä. Luodessaan ihmisen Jumala teki hänet kaltaisekseen.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Hän loi ihmisen mieheksi ja naiseksi. Ja hän siunasi heidät ja antoi heille nimeksi ihminen silloin kun heidät luotiin.
2 Macho e fêmea os criou, e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Kun Aadam oli elänyt 130 vuotta, hänelle syntyi poika, joka oli hänen näköisensä, hänen kaltaisensa, ja hän antoi pojalle nimen Set.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e chamou o seu nome Sete.
4 Setin syntymän jälkeen Aadam eli vielä 800 vuotta, ja hänelle syntyi sinä aikana lisää poikia ja tyttäriä.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Aadam eli kaikkiaan 930 vuotta, ja sitten hän kuoli.
5 E foram todos os dias que Adão viveu novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Kun Set oli elänyt 105 vuotta, hänelle syntyi Enos.
6 E viveu Sete cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Enosin syntymän jälkeen Set eli vielä 807 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Set eli kaikkiaan 912 vuotta ja kuoli sitten.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Kun Enos oli elänyt 90 vuotta, hänelle syntyi Kenan.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainã.
10 Kenanin syntymän jälkeen Enos eli vielä 815 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos e gerou filhos e filhas.
11 Enos eli kaikkiaan 905 vuotta ja kuoli sitten.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kun Kenan oli elänyt 70 vuotta, hänelle syntyi Mahalalel.
12 E viveu Cainã setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Mahalalelin syntymän jälkeen Kenan eli vielä 840 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos e gerou filhos e filhas.
14 Kenan eli kaikkiaan 910 vuotta ja kuoli sitten.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Kun Mahalalel oli elänyt 65 vuotta, hänelle syntyi Jered.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Jeredin syntymän jälkeen Mahalalel eli vielä 830 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos e gerou filhos e filhas.
17 Mahalalel eli kaikkiaan 895 vuotta ja kuoli sitten.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Kun Jered oli elänyt 162 vuotta, hänelle syntyi Henok.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Henokin syntymän jälkeen Jered eli vielä 800 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
20 Jered eli kaikkiaan 962 vuotta ja kuoli sitten.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Kun Henok oli elänyt 65 vuotta, hänelle syntyi Metuselah.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Metuselahin syntymän jälkeen Henok eli vielä 300 vuotta vaeltaen aina Jumalan tahdon mukaisesti, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Metusalém, trezentos anos e gerou filhos e filhas.
23 Henok eli kaikkiaan 365 vuotta.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Hän vaelsi kuuliaisena Jumalalle. Sitten häntä ei enää ollut, sillä Jumala otti hänet luokseen.
24 E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Kun Metuselah oli elänyt 187 vuotta, hänelle syntyi Lemek.
25 E viveu Metusalém cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Lemekin syntymän jälkeen Metuselah eli vielä 782 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
26 E viveu Metusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos e gerou filhos e filhas.
27 Metuselah eli kaikkiaan 969 vuotta ja kuoli sitten.
27 E foram todos os dias de Metusalém novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Kun Lemek oli elänyt 182 vuotta, hänelle syntyi poika.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 — ausente —
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Lemek eli Nooan syntymän jälkeen vielä 595 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos e gerou filhos e filhas.
31 Lemek eli kaikkiaan 777 vuotta ja kuoli sitten.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Kun Nooa oli elänyt 500 vuotta, hänelle syntyivät Seem, Haam ja Jafet.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?