Números 2
PON2006A vs NVI
1 KAUN-O ketikihong Moses oh Aaron kaweid pwukat.
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 Ahnsou me mehn Israel kan pahn kauwada imwarail impwal kan, emenemen pahn mi pahn pilaik en eh pwihnlap oh mi pahn pilaik en eh peneinei. Re pahn kauwada imwarail impwal kan kapilkipene Impwalo.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 — ausente —
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 — ausente —
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 — ausente —
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 — ausente —
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 — ausente —
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 — ausente —
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 — ausente —
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 — ausente —
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 — ausente —
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 — ausente —
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 — ausente —
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 — ausente —
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 — ausente —
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 — ausente —
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 Mehn Lipai kan pahn mwekidwei oh wa Impwalo mwurin pwihnlap riau me tiengo, oh mwohn pwihnlap riau me alu mwuhro. Ehuehu pwihnlap pahn mwekidwei ni soangen koasoanditeieu duwehte ar koasoandi ni ar pahn kin kauwada imwarail impwal kan, ni ehuehu pwihnlap pahn ar pilaik.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 — ausente —
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 — ausente —
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 — ausente —
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 — ausente —
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 — ausente —
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 — ausente —
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 — ausente —
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 — ausente —
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 — ausente —
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 — ausente —
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 — ausente —
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 — ausente —
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 — ausente —
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 — ausente —
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Uwen tohtohn mehn Israel koaros patpene me towehda pwihnlap akan, irail me 603,550.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 Duwen KAUN-O eh ketin koasoanediong Moses, mehn Lipai ko sohte iang patehng wadawaden mehn Israel ko.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 Mehn Israel ko eri kapwaiada mehkoaros me KAUN-O mahsanihong Moses. Re kauwada imwarail impwal, emenemen aramas pahn eh pilaik, oh re mwekidwei, emenemen iang pein eh peneinei.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?