Salmos 24

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
1 A terra e tudo que nela há são do S enhor ; o mundo e todos os seus habitantes lhe pertencem.
2 Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
2 Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu.
3 Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
3 Quem pode subir o monte do S enhor ? Quem pode permanecer em seu santo lugar?
4 me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
4 Somente os que têm as mãos puras e o coração limpo, que não se entregam aos ídolos e não juram em falso.
5 I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
5 Eles receberão a bênção do S enhor e a justiça do Deus de sua salvação.
6 I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
6 São esses os que te buscam e adoram em tua presença, ó Deus de Jacó. Interlúdio
7 Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
7 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
8 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
8 Quem é o Rei da glória? O S O S
9 Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
9 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
10 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.
10 Quem é o Rei da glória? O S ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.