Mateus 4
POINT vs XGS
1 Ocmɨ jém Dios iA̱nama ininɨc Jesús jém tɨtsɨnaxyucmɨ ju̱t́ d́a t́i id́ɨ́yɨ́y. Nanɨcta̱ iga icutɨ́chiñ jém Woccɨɨwiñ.
1 Kwíyɨ́ Gorɨxoyápɨ Jisasomɨ nɨwímeámáná omɨ Obo iwamɨ́ó owíwapɨyinɨrɨ ámá dɨŋɨ́ meaŋɨ́ e nánɨ nɨméra úáná
2 D́a wíc Jesús cuarenta ja̱ma y cuarenta tsuu. Jesɨc ocmɨ tsa̱m pɨ̱mi yua̱p.
2 o aiwá mɨnɨ́ ŋwɨ́á nɨŋwearɨ rɨxa sɨ́á 40 nórɨmáná eŋáná o agwɨ́ wíáná
3 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ icunúc Jesús iga icutɨ́tspa. Iñɨ́máy:
3 iwamɨ́ó wíwapɨyarɨŋo nɨbɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Joxɨ ‘Niaíwɨ́ Gorɨxoyáonɨrɨnɨ.’ yaiwinarɨŋɨ́pɨ nepa eŋánáyɨ́, aiwá nɨrɨ nánɨ ‘Sɨ́ŋá tɨyɨ́ aiwá oimónɨnɨ.’ reɨ.” urɨ́agɨ aí
4 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém Woccɨɨwiñ:
4 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Oweoɨ, wí emɨméɨnɨ. Gorɨxoyá Bɨkwɨ́yo dánɨ rɨ́wamɨŋɨ́ re eánɨnɨ, ‘Ámá aiwá nánɨnɨ dɨŋɨ́ nɨmorɨ́náyɨ́ wí dɨŋɨ́ meapaxɨ́ menɨnɨ. Xwɨyɨ́á Gorɨxo rɨŋɨ́yɨ́ nɨyonɨ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́rorɨ́náyɨ́ ayɨ́nɨ dɨŋɨ́ meapaxɨ́rɨnɨ.’ Rɨ́wamɨŋɨ́ e nɨrɨnɨrɨ eánɨnɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
5 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ ininɨc Jesús jém attebet Jerusalén. Iniquím jém mɨjpɨc ma̱stɨcaŋco̱bac.
5 Obo Jisasomɨ nɨmeámɨ Jerusaremɨ aŋɨ́ Gorɨxoyá ayá tɨ́ŋɨ́mɨnɨ nánɨ nurɨ aŋɨ́ Gorɨxo nánɨ rɨdɨyowá yarɨgɨ́iwámɨ rɨkwɨ́yo seáyɨ e nurárárɨmáná
6 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ iñɨ́máy Jesús:
6 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Joxɨ ‘Niaíwɨ́ Gorɨxoyáonɨrɨnɨ.’ yaiwinarɨŋɨ́pɨ nepa eŋánáyɨ́, Gorɨxoyá Bɨkwɨ́yo dánɨ rɨ́wamɨŋɨ́ re nɨrɨnɨrɨ eánɨŋagɨ nánɨ ‘Gorɨxo joxɨ sɨkwɨ́ sɨ́ŋáyo pɨ́rɨ́ uyɨkímɨ́ inɨrɨxɨnɨrɨ xegɨ́ aŋɨ́najowa awí nɨroro ɨ́á rɨxepɨ́rɨ nánɨ urowárɨnɨŋoɨ.’ nɨrɨnɨrɨ eánɨŋagɨ nánɨ ananɨ mɨ́mɨ nɨmawirɨ xeamoɨ.” urɨ́agɨ aí
7 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém Woccɨɨwiñ:
7 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Xwɨyɨ́á joxɨ mɨŋɨ́ nirorɨ rɨ́ɨ́pɨ eánɨŋagɨ aiwɨ xwɨyɨ́á rɨpɨ enɨ nɨrɨnɨrɨ eánɨnɨ, ‘Negɨ́ Gorɨxo nepa eŋɨ́ neánɨrɨ epaxorɨ́anɨrɨ iwamɨ́ó mɨwíwapɨyipanɨ.’ enɨ rɨnɨŋagɨ nánɨ nionɨ wí e emɨméɨnɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
8 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ e̱ybɨc icutɨ́tspa jém Jesús. Ininɨc tu̱m mɨjpɨc co̱tsɨcyucmɨ tsa̱m yucmɨ. Iŋquejáy it́u̱mpɨy jém attebetyaj icuwɨ̱t́i yɨ́p naxyucmɨ iga tsa̱m wɨbɨc lugar.
8 Ámɨ Obo dɨ́wɨ́ mɨŋɨ́ seáyɨmɨ wiápɨ́nɨmeaŋɨ́ bimɨ nánɨ nɨmeámɨ nɨyirɨ aŋɨ́ nɨ́nɨ xwɨ́á rɨrí nɨrímɨnɨ ikwɨ́rónɨŋɨ́yo sɨwá nɨwirɨ xegɨ́ amɨpí ámá nɨwɨnɨróná ayá sɨ́wɨ́ nurorɨ nɨmeapaxɨ́ wimónarɨŋɨ́pɨ enɨ sɨwá nɨwirɨ
9 Jém Woccɨɨwiñ iñɨ́máy Jesús:
9 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Joxɨ xwɨ́áyo nɨpɨ́kínɨmearɨ sɨmaŋwɨ́yónɨŋɨ́ nɨnurɨ́nɨrɨ nionɨ nánɨ yayɨ́ seáyɨmɨ nɨmeɨ. E níánáyɨ́, amɨpí sɨwá síá tiyɨ́ nɨpɨnɨ siapɨmɨ́ɨnɨ.” uráná
10 Jesɨc Jesús iñɨ́máy:
10 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Setenoxɨ pɨ́nɨ nɨnɨwiárɨmɨ éɨ́ uɨ. Xwɨyɨ́á rɨpɨ ‘Ámɨná Gorɨxo nánɨnɨ xwɨ́áyo nɨpɨ́kínɨmearo yayɨ́ seáyɨmɨ umero segɨ́ amɨpí “Ŋwɨ́áxɨnɨ.” rɨnɨŋɨ́yɨ́ emɨ nɨmoro sɨwɨ́ oyá nánɨnɨ dɨŋɨ́ ɨkwɨ́roro éɨ́rɨxɨnɨ.’ rɨnɨŋagɨ nánɨ joxɨ nɨrɨ́ɨ́pa wí emɨméɨnɨ.” urɨ́agɨ
11 Jesɨc nɨc jém Woccɨɨwiñ. Ichac iga icutɨ́tspa Jesús. Jesɨc miñyaj jém sɨŋyucmɨpɨc pɨxiñt́am iga iyo̱xpátyajpa.
11 Obo pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ úáná aŋɨ́najɨ́ wa nɨbɨro arɨrá wigɨ́awixɨnɨ.
12 Jesɨc cuando Jesús imatoŋ iga pajta̱ cárcel jém Xiwan, se̱t e̱ybɨc jém naxyucmɨ de Galilea.
12 Jisaso ámá wa Jono wayɨ́ numeaia warɨŋo nánɨ re rarɨŋagɨ́a “Omɨ rɨxa ɨ́á nɨxero gwɨ́ aŋɨ́yo ŋwɨrárɨ́árɨnɨ.” rarɨŋagɨ́a o arɨ́á e nɨwimo Gariri pɨropenɨsɨ́yo nánɨ nurɨ nɨŋwearɨ́ná
13 D́a tsɨ́y jém attebet Nazaret. Nɨc i̱t́i jém attebet Capernaum jém laguna aŋna̱ca jém naxyucmɨ de Zabulón y Neftalí.
13 aŋɨ́ Nasaretɨ xɨ́o xwé iwiaroŋe pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ nurɨ aŋɨ́ xegɨ́ yoɨ́ Kapaneamɨyɨ rɨnɨŋɨ́yo —Aŋɨ́ apɨ ipí Gariri tɨ́nɨ ikwɨ́rónɨnɨ. Seburano tɨ́nɨ Napɨtaraio tɨ́nɨ awaúyá ɨ́wiárɨ́awé ŋweaagɨ́erɨnɨ. E nánɨ nurɨ ŋweaŋɨnigɨnɨ.
14 Iñasca je̱mpɨc iga cupacpa jém aŋma̱t́i juuts ijaychacne jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ jém Isaías. Nɨmpa:
14 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨrɨnɨ. Gorɨxoyá xwɨyɨ́á wɨ́á rókiamoagɨ́ Aisaiaoyɨ rɨnɨŋo xwɨyɨ́á nɨwurɨyirɨ rɨ́wamɨŋɨ́ re eaárɨŋɨ́rɨnɨ,
15 Jém naxyucmɨ de Zabulón con jém naxyucmɨ de Neftalí
15 “Xwɨ́á Seburanoyá ɨ́wiárɨ́awé tɨ́nɨ Napɨtaraioyá ɨ́wiárɨ́awé tɨ́nɨ eŋíná ŋweaagɨ́e ipí tɨ́ŋɨ́mɨnɨ tɨ́nɨ iniɨgɨ́ Jodanɨ rapáyo jɨ́arɨwámɨ dánɨ tɨ́nɨ xwɨ́á Gariri imónɨŋɨ́mɨnɨ émáyɨ́ ŋweagɨ́e,
16 jém it́yajwɨɨp piichcɨɨm;
16 ámá oxɨ́ apɨxɨ́ e ŋweagɨ́áyɨ́ nɨ́nɨ Gorɨxomɨ muxɨ́darɨŋagɨ́a nánɨ sɨ́á yinɨŋɨ́mɨ́nɨŋɨ́ ŋweagɨ́e rɨxa wɨ́á xwé bɨ ónɨ́agɨ wɨnɨgɨ́awixɨnɨ. Ayɨ́ apaxɨ́ mé pearɨŋagɨ́a nánɨ íkwapiŋɨ́nɨŋɨ́ umeaarɨŋɨ́yo rɨxa wɨ́á wókímɨxɨnɨ.” Rɨ́wamɨŋɨ́ e nɨrɨnɨrɨ eánɨŋɨ́pɨ xɨxenɨ imónɨnɨ nánɨ Jisaso wɨ́ánɨŋɨ́ imónɨŋo e nánɨ nurɨ ŋweaagɨ́rɨnɨ.
17 Jesɨc cuando núc jém Capernaum, moj iŋmat Jesús jém Dios iŋma̱t́i. Nɨmpa:
17 O aŋɨ́ e nánɨ nurɨ ŋweaé dánɨ wáɨ́ re urɨmeŋɨnigɨnɨ, “Gorɨxo xwioxɨ́yo mɨmeámɨ́ nɨseairɨ píránɨŋɨ́ seamenɨ aŋwɨ ayo eŋagɨ nánɨ segɨ́ ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́ápɨ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamoro sanɨŋɨ́ nimónɨro ŋweáɨ́rɨxɨnɨ.” nurɨmerɨ
18 Jesɨc naspa Jesús jém laguna aŋna̱ca iñɨ̱yi Galilea. Iix tu̱m pɨ̱xiñ con it́ɨ̱wɨ. Tu̱m jém Ximoj, iñɨ̱yit́im Peto; tu̱m jém Anti. Sɨ́p ipatsyaj ired jém laguna iga imatspa tɨɨpɨ. Jeeyaj tɨɨpteroyaj.
18 ipí Gariri imaŋɨ́pá tɨ́nɨ nɨpurɨ́ná sɨŋwɨ́ wɨnɨŋɨnigɨnɨ. Xɨráxogwá waú —Xɨráo xegɨ́ yoɨ́ Saimonorɨnɨ. O xegɨ́ yoɨ́ ámɨ bɨ Pitaorɨnɨ. Xogwáo Adɨruorɨnɨ. Agwiaú egɨ́ omɨŋɨ́ peyɨ́ ápearɨgɨ́íwaú eŋagɨ nánɨ ubenɨ́ peyɨ́ nánɨ ipíyo mamówárarɨŋagɨ́i Jisaso e nɨwɨnɨrɨ
19 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém wɨste̱n:
19 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Agwiagwí nɨxɨ́dɨ́piyɨ. Peyɨ́ nánɨ yarɨgɨ́ípa ámá nionɨ nɨxɨ́dɨpɨ́rɨ́áyɨ́ enɨ axɨ́pɨ e wirɨmeapɨsi nánɨ eaíwapɨyimɨ́ɨnɨ.” urɨ́agɨ
20 Jesɨc jeet́i rato ichacyaj ired, nɨc it́úŋɨyyaj jém Jesús.
20 agwiaú ubenɨ́ apaxɨ́ mé e nɨtɨmɨ rɨ́wɨ́yo uxɨ́dɨgɨ́isixɨnɨ.
21 Jesɨc nɨc Jesús uxaŋ más juumɨ, ipát tuŋgac wɨste̱n pɨ̱xiñ. Jém Jacobo, jém Zebedeo ima̱nɨc, con it́ɨ̱wɨ jém Xiwan. It́yaj barcojo̱m con ija̱tuŋ. Sɨ́p iŋtótsyaj ired. Jesɨc Jesús iŋwejáy.
21 O e dánɨ nurɨ́ná sɨŋwɨ́ wɨnɨŋɨnigɨnɨ. Ámɨ xɨráxogwá waú —Agwiaú Sebediomɨ xewaxowaúrɨnɨ. Wɨ́o Jemisorɨnɨ. Wɨ́o xogwáo Jonorɨnɨ. Agwiaú xano tɨ́nɨ ewéyo nɨŋweámáná wigɨ́ ubenɨ́ arɨ́kínɨŋagɨ píránɨŋɨ́ yadɨrɨpɨ́narɨŋagɨ́a Jisaso e nɨwɨnɨrɨ rɨ́aiwá “Nɨxɨ́dɨ́piyɨ.” uráná
22 Jeet́i rato ichacyaj jém ibarco y jém ija̱tuŋ. Nɨc it́úŋɨyyaj Jesús.
22 agwiaú enɨ aŋɨ́nɨ egɨ́ ewé tɨ́nɨ xanomɨ tɨ́nɨ pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ nayoari númɨ uxɨ́dɨgɨ́isixɨnɨ.
23 Jesɨc nɨc Jesús icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ de Galilea. Accuyujóypa cada lugar jém sinagoga ju̱t́ icuyujcayajpa jém Moisés iŋquímayooyi. Iŋmadáypa jém pɨxiñt́am jém wɨbɨc aŋma̱t́i iga núcpa jém tiempo iga iŋjacpa Dios yɨ́p naxyucmɨ. Icpɨs jém mɨmneyajwɨɨp jém imatsneyajwɨɨp it́u̱mpɨy jém caacuy.
23 Jisaso Gariri pɨropenɨsɨ́yo amɨ amɨ nemerɨ́ná xegɨ́ Judayɨ́yá rotú aŋɨ́yo dánɨ uréwapɨyemerɨ xwɨyɨ́á yayɨ́ winɨpaxɨ́pɨ —Apɨ Gorɨxo xwioxɨ́yo mɨmeámɨ́ nerɨ píránɨŋɨ́ umeŋweanɨ́ápɨ nánɨ rɨnɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Apɨ wáɨ́ urɨmerɨ ámá pí pí sɨmɨxɨ́ yarɨgɨ́áyo tɨ́nɨ uranɨ́ xɨxegɨ́nɨ imónɨgɨ́áyo tɨ́nɨ naŋɨ́ imɨxɨmerɨ yarɨ́ná
24 Jo̱dóŋa̱ta̱ icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ de Siria iga agui wɨa̱p jém Jesús. Jesɨc namíñayt́a̱ Jesús it́u̱mpɨy jém mɨmneyajwɨɨp, jém imatsneyajwɨɨp caacuy y jém to̱ya. Namíñayt́a̱t́im jém iniit́wɨɨp mal espíritu, jém imatsneyajwɨɨp ataque y jém tusacanewɨɨp. Icpɨs it́u̱mpɨy.
24 o yarɨŋɨ́pɨ nánɨ yanɨ́ niwéa nurɨ Siria pɨropenɨsɨ́yo ŋweagɨ́áyɨ́ nɨ́nɨ arɨ́á nɨwiárɨro nánɨ wigɨ́ ámá sɨmɨxɨ́ xɨxegɨ́nɨ yarɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ rɨ́nɨŋɨ́ xɨxegɨ́nɨ winarɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ ámá imɨ́ó dɨŋɨ́ xɨxéroarɨŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ xóxwɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ eŋɨ́ sɨwímɨ́ yárɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ o tɨ́ŋɨ́ e nánɨ nɨmeámɨ báná o píránɨŋɨ́ wimɨxɨyarɨŋagɨ nánɨ
25 Tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am it́úŋɨyyajpa jém Jesús. Miñyaj de jém naxyucmɨ de Galilea, de jém attebet Decápolis y de jém attebet Jerusalén. Miñyajt́im de jém naxyucmɨ de Judea y de jém Jordán iŋwiñt́uc.
25 ámá oxɨ́ apɨxɨ́ obaxɨ́ Gariri pɨropenɨsɨ́yo dáŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ Dekaporisɨ pɨropenɨsɨ́yo dáŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ Judia pɨropenɨsɨ́yo dáŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ wigɨ́ aŋɨ́ xwé Jerusaremɨ dáŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ iniɨgɨ́ Jodanɨ rapáyo jɨ́arɨwámɨnɨ dáŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ epɨ́royɨ́ nero omɨ númɨ uxɨ́dɨgɨ́awixɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?