Jó 31

PDC

1 “Ich habb en bund gmacht mitt mei awwa,

2 So vass is em Gott funn ovva-heah sei dayl zu miah,

3 Kumma nett shlechti sacha uf di ungerechta,

4 Dutt eah nett mei vayya sayna,

5 Vann ich in falshheit gloffa binn,

6 dann loss Gott mich veeya uf en eahlichi vohk;

7 Vann mei shritt fumm vayk gedrayt is,

8 dann loss mich sayya un ebbah shunsht's frucht essa,

9 Vann deich en veibsmensh mei hatz glusht hott,

10 dann loss mei fraw mawla fa ebbah shunsht,

11 Fa sell veah en shand gvest

12 Es veah vi en feiyah es alles fabrend,

13 Vann ich's recht funn mei gnecht adda mawt fa'acht habb,

14 dann vass kend ich du vann Gott fannich miah shtayt?

15 Hott nett sellah es mich gmacht hott in mei muddahs-leib, mei gnechta aw gmacht?

16 Vann ich ennich ebbes zrikk kohva habb funn di oahma,

17 vann ich mei broht selvaht gessa habb,

18 (fumm yungem uf habb ich een ufgezowwa vi sei daett,

19 Vann ich ennich ebbah ksenna habb am shtauva veil eah kenn glaydah katt hott,

20 un eah hott mich nett ksaykend

21 vann ich mei hand uf kohva habb geyyich selli unni eldra,

22 dann loss ebbah mei oahm fabrecha,

23 Fa ich feich mich veyyich Gott sei shtrohf ivvah mich,

24 Vann ich mei fadrauwa in gold gedu habb,

25 vann ich mich kfroit habb veil ich so reich binn,

26 vann ich an di sunn gegukt habb es am sheina voah,

27 un mei hatz is no ivvah-gnumma mitt demm,

28 dann veahra awl selli sinda nohtvendich gvest fa gricht sei,

29 Habb ich mich kfroit vann's shlecht ganga is mitt mei feind,

30 Nay, ich habb nee nett mei maul glost sindicha,

31 Henn di mennah funn mei haus-halding nett ksawt,

32 Kenn fremdah hott missa nachts draus in di shtrohs shlohfa,

33 Habb ich mei sinda zu gedekt vi mensha doon,

34 veil ich mich kfeicht habb veyyich di leit,

35 Oh, vann ich yusht ebbah hett fa mich abheicha!

36 Ich dayt geviss dess uf mei shuldah veahra,

37 Ich dayt eem sawwa veyyich alli shritt es ich gnumma habb,

38 Dutt mei land geyyich mich rohda,

39 habb ich's frucht gessa unni's betzawla,

40 Vann ich habb, dann loss di danna uf kumma im blatz funn vaytza,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado