Mateus 2
PAC vs ARIB
1 Khoiq Yê-su carnian tớq vel Bet-lahem, vúng Yudê, ndóng ngki Hê-rôt cơt puo. Vít ngki bôn ticuoi tubáiq ndon rian te pantôr tớq nga vel pưt Yaru-salem; ma cruong nha-án la te anga pandang ngốh.
1 Tendo, pois, nascido Jesus em Belém da Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que vieram do oriente a Jerusalém uns magos que perguntavam:
2 Nha-án plốh idô: “Tumo dyơ munáq mbơiq carnian, urớh án cơt puo top Isa-ra-el? He khoiq hôm pantôr te anga pandang ngốh, cơt tíc án khoiq carnian. Iki he tớq tudô ính sang tám án.”
2 Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? pois do oriente vimos a sua estrela e viemos adorá-lo.
3 Tư puo Hê-rôt sáng parnai ngki, án sáng crŏ́q lư, alứng nhéq máh ticuoi tớq vel Yaru-salem sáng crŏ́q tưi.
3 O rei Herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e com ele toda a Jerusalém;
4 Iki Hê-rôt parŏm nhéq máh ticuoi sút top teng rit sang Yang Arbang-pilŏ́ng, alứng máh thới sái rit. Alứng án plốh nha-án idô: “Tớq ntúq mmo Crit carnian?”
4 e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.
5 Nha-án ôi idô: “Crit carnian tớq vel Bet-lahem, vúng Yudê. Co bôn munáq tang ngcang Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq taran te inớh idô:
5 Responderam-lhe eles: Em Belém da Judéia; pois assim está escrito pelo profeta:
6 ‘Ơ vel Bet-lahem tớq cruong Yuda ơi!
6 E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a menor entre as principais cidades de Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo de Israel.
7 Vít ngki Hê-rôt arô clôp máh ticuoi tubáiq. Dyơ án plốh nha-án idô: “Ndóng mmo táp inha hôm pantôr ngki ngốh?” Dyơ nha-án táq-ntêr dyôn án chom.
7 Então Herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera;
8 Dyơ án yua máh ticuoi tubáiq pôq nga vel Bet-lahem, alứng án patáp nha-án idô: “Inha pôq suo simớt simơi ngai-acái ngki. Tớq inha tumúh án, inha tớq táq-ntêr a cư nư. Co cư ính pôq sang tám án tưi.”
8 e enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino; e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.
9 Cua nha-án cammáng parnai puo tông, nha-án pôq sa. Nha-án hôm sa pantôr ngki át pa anga pandang ngốh. Pantôr ngki pôq nsuoi nha-án, alứng trín aryư ntúq ngai-acái ngki át.
9 Tendo eles, pois, ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto quando no oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.
10 Tớq nha-án hôm pantôr, ngki nha-án sáng bui ơn lư.
10 Ao verem eles a estrela, regozijaram-se com grande alegria.
11 Tư nha-án mot tớq dúng, nha-án hôm ngai-acái alứng Mari a-i ngai-acái. Dyơ nha-án chóh tarcol sang ngai-acái ngki. Alứng nha-án pốh hip ndon bôn crơng ngáih, dyơ angốh mŏp sang dyôn ngai-acái ngki, bôn dyeng, calớu rŏq, alứng sêt thum.
11 E entrando na casa, viram o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro incenso e mirra.
12 Dyơ Yang Arbang-pilŏ́ng tông nha-án tớq parnáu lớiq dyôn nha-án chô nnáng nga dúng Hê-rôt. Iki nha-án chô nga cruong nha-án na carna cannŏ́h loi.
12 Ora, sendo por divina revelação avisados em sonhos para não voltarem a Herodes, regressaram à sua terra por outro caminho.
13 Tớq vít ticuoi tubáiq chô, bôn mui tarneng Yang Arbang-pilŏ́ng tớq nga Yô-sep na parnáu, alứng tông idô: “Mái yôr táp, dông ngai-acái alứng a-i án ngốh, alứng pôq nga cruong Ê-yip-tô. Inha át dơ tớq cruong ngki tingôi cư tớq tông lieh inha, co puo Hê-rôt suo ính cachet ngai-acái ngki.”
13 E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica até que eu te fale; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
14 Ndóng Yô-sep yôr tayứng ngki yôl ngiau. Dyơ án dông ngai-acái nha a-i acái ngki pôq nga cruong Ê-yip-tô.
14 Levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua mãe, e partiu para o Egito.
15 Nha-án át tớq ngki tingôi ingái Hê-rôt cuchet.
15 e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho.
16 Tớq Hê-rôt chom ticuoi tubáiq clúq án, iki án sáng uan lư. Dyơ án yua ngai pôq cachet nhéq máh ngai-acái conh te bar cumo asiar tớq vel Bet-lahem, alứng tớq máh vel paniar vel ngki. Án ngiaih te ingái ticuoi tubáiq táq-ntêr dyôn án chom te nha-án hôm pantôr tíc.
16 Cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta Jeremias:
17 Iki cơt tarvớiq simớt parnai Yê-ramie la ticuoi tang ngcang khoiq tông te inớh idô:
17 — ausente —
18 “Ngai sáng sieng cucloiq cucling te vel Rama;
18 Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, e não querendo ser consolada, porque eles já não existem.
19 Vít Hê-rôt cuchet, bôn mui tarneng Yang Arbang-pilŏ́ng tớq nga Yô-sep na parnáu sa, tớq cruong Ê-yip-tô,
19 Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no Egito,
20 alứng tông án idô: “Yôr tayứng. Dông ngai-acái alứng a-i án chô lieh nga cruong Isa-ra-el, co ticuoi ính cachet ngai-acái khoiq cuchet dyơ.”
20 dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; porque já morreram os que procuravam a morte do menino.
21 Iki Yô-sep yôr tayứng, dyơ án dông ngai-acái alứng a-i acái ngki chô lieh nga cruong Isa-ra-el.
21 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
22 Ma tư Yô-sep sáng ngai táq-ntêr Achê-lau cơt puo tớq vúng Yudê, cláp lieh Hê-rôt a-ám án, iki Yô-sep lớiq dáh chô nga tuki. Dyơ Yang Arbang-pilŏ́ng tông án na parnáu sa. Co iki Yô-sep pôq át nga vúng Ca-lilê loi.
22 Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judéia em lugar de seu pai Herodes, temeu ir para lá; mas avisado em sonho por divina revelação, retirou-se para as regiões da Galiléia,
23 Yô-sep pôq át nga vel Na-saret. Iki cơt tarvớiq simớt parnai ticuoi tang ngcang te inớh khoiq tông idô:
23 e foi habitar numa cidade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?