1 Tessalonicenses 3
OTSNT vs ARIB
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Dú bbɛjpi guegue di xihquijʉ, jin to di dyʉxi ʉ́r mʉy por rá ngueca̱ mír ttøjtiquijʉ tu̱jni. Como ya xquí pa̱dijʉ, yʉ to da dɛn car Jesucristo, i nesta da sufrijʉ.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Nugö, bbʉ ndár bbʉjtigö pʉ Tesalónica, cja̱ jin te bbe mí ncja, dú xihquijʉ di ttøjtiquijʉ tu̱jni, cja̱ nuya, ya xcú cca̱htijʉ ca dú xihquijʉ. Ya xí ncja.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Diguebbʉ ya, bbʉ ndú øde, ya xi ngár sufrijʉ pʉ, dú ndo mbe̱nquijʉ, ndí ndo ne gua pa̱di ¿cja nguí e̱me̱tjojʉ? Eso, dú pɛjni cam cjua̱da̱jʉ Timoteo pa pé di jña̱nqui razón. Como ndí ntzu̱, ¿xi bbʉ ya xtrú jiöhquijʉ ca Jin Gui Jo cja̱ ya xcrú jiɛjmʉ ca xquí hñemejʉ car Jesucristo? Ndí tzu̱gö, má̱s xquí bbɛh cam bbɛfi, tzʉdi, ca xtá xihquijʉ cár palabra ca Ocja̱.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Pe nuya, ca xcá nzøh car Timoteo, xcuá hñe̱h pʉ Tesalónica, pʉ jabʉ guí bbʉpjʉ, xí xijqui, guí e̱me̱tjojʉ, cja̱ guí ma̱dijʉ car Jesucristo, guejtjo segue guí mbe̱nguitjogöjʉ cor jma̱jte. Guí ne gui cca̱jtiguitjojʉ ncja ngu̱guigö, dí ne gu cca̱jtiquijʉ hne̱je̱.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Nuya, cjua̱da̱, ya xí jñu̱ ʉm mʉygö, como xí tsjijqui guí e̱me̱tjojʉ nʉr evangelio. Ncjahmʉ pé xtú ja̱ ʉm jña̱, masque nugöje como ngu̱ dar hmʉpje hua, guejtjo dí sufrije, dí tjojme trabajo.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Pe nde̱jma̱ dí bbʉy rá zö bbʉ guí segue guí tɛnijʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús, como jin gár hmɛditjo cam bbɛfi bbʉ.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Car hora ca dí nzoh ca Ocja̱, dí mbe̱nquigöjʉ, cja̱ i ndo mpöj nʉm tzi mʉy. Dí ndo öjpi mpöjcje por rá nguehquiguɛjʉ.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Pa ʉr xu̱y dí nzoh ca Ocja̱ göhtjo mbo ʉm mʉy. Dí öjpi da jiɛguigö pé gu má cca̱jtiquijʉ cja̱ gu föxquijʉ, pa gui hñe̱me̱jʉ rá zö, bbʉ te di tzi bbɛtiquijʉ.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Guejtsjɛ cam Tzi Tajʉ pʉ ji̱tzi co ni cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo da gʉzqui cʉ estorbo cʉ i ccaxquigö cja̱ da zixqui pa gu ma pʉ jabʉ gár bbʉpjʉ.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Hne̱hquiguɛjʉ, da möxquiguɛjʉ hne̱je̱ cam Tzi Jmu̱jʉ pa más drá ngu̱ gui ma̱jtsjɛjʉ, göhtjoquiguɛjʉ como ngu̱ xquí hñe̱me̱jʉ. Nugöje, dí ma̱hquigöje göhtjo mbo ʉm mʉyje, cja̱ dí öjpi ca Ocja̱ da möxquiguɛjʉ pa gui ma̱dijʉ göhtjo yʉ cja̱hni, ncja ngu̱ dar ma̱hquijʉ.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Guegue cam Tzi Jmu̱jʉ da zɛtiqui quir tzi mʉyjʉ pa jin te gri tu̱jʉ ca drá nttzo car pa bbʉ xcrí ntjɛjʉ ca Ocja̱, cam Tzi Tajʉ ji̱tzi. Gu ntjɛjʉ‑ca̱ bbʉ pé xtu e̱h cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús, du yojmi göhtjo quí cja̱hni cʉ xí hñe̱me̱jʉ.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?