Números 36

OL vs BKJ

Sair da comparação
1 Então os principais responsáveis de agregado de Gileade, do sub-grupo de Maquir, da tribo de Manassés, um dos filhos de José, veio ter com Moisés e os demais chefes de Israel, com esta petição:
1 E os chefes dos pais da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, se aproximaram e falaram diante de Moisés, e diante dos príncipes, chefes das casas paternas dos filhos de Israel.
2 O Senhor deu-vos instruções para repartirem a terra (por sorteio) pelo povo de Israel e para dar a parte do nosso familiar Zelofeade às suas filhas. Mas se elas casarem dentro de outra tribo, a terra delas irá com elas para ser incorporada na tribo dentro da qual casarem, incorporação essa que ficará definitiva com o ano de jubileu. Desta forma a área total da nossa tribo ficará reduzida.
2 E disseram: O SENHOR ordenou que por sorte, o meu senhor desse a terra por herança aos filhos de Israel; e o meu senhor recebeu a ordem do SENHOR, para que a herança de Zelofeade, nosso irmão, fosse dada às suas filhas.
3 — ausente —
3 E se elas se casarem com alguns dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, então a sua herança será tomada da herança de nossos pais, e será acrescentada à herança da tribo em que elas forem recebidas; assim se tirará da sorte da nossa herança.
4 — ausente —
4 E quando chegar o jubileu dos filhos de Israel, então a sua herança se acrescentará à herança da tribo em que elas forem recebidas; assim a sua herança será tirada da herança da tribo de nossos pais.
5 Então Moisés respondeu diante de toda a gente, e deu as seguintes instruções da parte do Senhor: Os homens da tribo de José apresentam um requerimento justo. Isto é portanto o que o Senhor disse mais, quanto ao caso das filhas de Zelofeade: que elas casem com quem quiserem, mas que seja sempre dentro da sua própria tribo. Desta forma nenhuma fracção de terra de uma tribo passará para outra tribo, visto que a herança recebida por cada tribo deverá ficar inalterável, tal como foi originalmente distribuído.
5 E Moisés ordenou aos filhos de Israel, segundo a palavra do SENHOR, dizendo: A tribo dos filhos de José disse bem.
6 — ausente —
6 Isto é o que o SENHOR ordenou, a respeito das filhas de Zelofeade, dizendo: Que se casem com quem acharem melhor, porém que se casem na família da tribo de seu pai.
7 — ausente —
7 Assim, a herança dos filhos de Israel não passará de tribo em tribo; porquanto, cada um dos filhos de Israel se manterá na herança da tribo de seus pais.
8 Portanto toda a rapariga, sendo ela a herdeira, deverá casar na sua própria tribo, para que a terra que lhe pertence não venha a agragar-se a outra tribo. E assim quinhão algum passará dum lado para o outro.
8 E toda filha que possuir alguma herança, em qualquer tribo dos filhos de Israel, se casará com um da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada homem, a herança de seus pais.
9 — ausente —
9 A herança não passará de uma tribo a outra; mas cada tribo dos filhos de Israel se manterá na sua própria herança.
10 As filhas de Zelofeade fizeram tal como o Senhor mandara a Moisés. Estas raparigas - Macla, Tirza, Hogla, Micla e Noa - casaram com homens da sua própria tribo de Manassés, filho de José, de tal forma que a herança dessa tribo não foi alterada.
10 Como o SENHOR ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade.
11 — ausente —
11 Porque Macla, e Tirza, e Hogla, e Milca, e Noa, as filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos dos irmãos de seus pais.
12 — ausente —
12 E elas foram esposas nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José, e a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.
13 Estes são os mandamentos e os regulamentos que o Senhor deu ao povo de Israel através de Moisés, enquanto estavam acampados nas campinas de Moabe, nas margens do rio Jordão, em frente de Jericó.
13 Estes são os mandamentos e os juízos que o SENHOR ordenou, pela mão de Moisés, aos filhos de Israel, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, perto de Jericó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra