Josué 7

OL vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mas o certo é que houve quem pecasse entre os israelitas. A ordem de Deus de tudo destruir com excepção daquilo que tinha sido reservado para o tesouro do Senhor foi desobedecida. Com efeito Acã (filho de Carmi, neto de Zabdi e bisneto de Zera, da tribo de Judá) guardou algum do saque para si; o Senhor ficou extremamente irado com toda a nação de Israel por causa disso.
1 Mas os filhos de Israel cometeram uma transgressão no tocante ao anátema, pois Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zerá, da tribo de Judá, tomou do anátema; e a ira do Senhor se acendeu contra os filhos de Israel.
2 Pouco depois da derrota sofrida por Jericó, Josué enviou alguns dos seus homens a espiarem a cidade de Ai, a oriente de Betel.
2 Josué enviou de Jericó alguns homens a Ai, que está junto a Bete-Áven ao Oriente de Betel, e disse-lhes: Subi, e espiai a terra. Subiram, pois, aqueles homens, e espiaram a Ai.
3 Quando regressaram disseram-lhe assim: Trata-se duma pequena cidade e não serão precisos mais de dois ou três mil de nós para a destruir; não há necessidade nenhuma de lá irmos todos.
3 Voltaram a Josué, e disseram-lhe: Não suba todo o povo; subam uns dois ou três mil homens, e destruam a Ai. Não fatigues ali a todo o povo, porque os habitantes são poucos.
4 E assim foram enviados para lá aproximadamente três mil soldados - e eles foram batidos completamente. Aproximadamente trinta e seis israelitas foram mortos durante o ataque e muitos outros foram atacados durante a perseguição que os homens de Ai lhes moveram até ao sítio das pedreiras. O exército israelita ficou desolado e sem ânimo algum perante o sucedido. Josué e os anciãos rasgaram a roupa que traziam e prostraram-se perante a arca do Senhor até à noite, pondo terra nas cabeças.
4 Assim, subiram lá do povo cerca de três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai.
5 — ausente —
5 E os homens de Ai mataram deles cerca de trinta e seis e, havendo-os perseguido desde a porta até Sebarim, bateram-nos na descida; e o coração do povo se derreteu e se tornou como água.
6 — ausente —
6 Então Josué rasgou as suas vestes, e se prostrou com o rosto em terra perante a arca do Senhor até a tarde, ele e os anciãos de Israel; e deitaram pó sobre as suas cabeças.
7 Josué clamou ao Senhor: Ó Senhor, porque razão nos fizeste passar o Jordão se vais deixar os amorreus matar-nos? O melhor que devíamos ter feito era contentarmo-nos em ficar do outro lado de lá! Ó Senhor, que hei-de eu fazer agora que Israel fugiu dos seus inimigos? Porque quando os cananeus e os outros povos dos arredores ouvirem o que se passou, cercar-nos-ão e hão-de atacar-nos e expulsar-nos. Que vai acontecer à honra do teu grande nome?
7 E disse Josué: Ah, Senhor Deus! por que fizeste a este povo atravessar o Jordão, para nos entregares nas mãos dos amorreus, para nos fazeres perecer? Oxalá nos tivéssemos contentado em morarmos além do Jordão.
8 — ausente —
8 Ah, Senhor! que direi, depois que Israel virou as costas diante dos seus inimigos?
9 — ausente —
9 Pois os cananeus e todos os moradores da terra o ouvirão e, cercando-nos, exterminarão da terra o nosso nome; e então, que farás pelo teu grande nome?
10 Mas o Senhor respondeu-lhe: Levanta-te! Não fiques assim prostrado com o rosto em terra. É que Israel pecou e desobedeceu às minhas ordens, tendo ficado com parte do saque quando eu lhes tinha dito expressamente que não ficassem com coisa nenhuma; não somente ficaram com isso mas mentiram e esconderam-no entre a sua bagagem. Foi essa a razão porque Israel foi batido. Foi por isso que os teus homens fugiram dos inimigos - é que estavam sob a maldição. Não estarei convosco enquanto esse pecado não for desarraigado completamente do vosso meio.
10 Respondeu o Senhor a Josué: Levanta-te! por que estás assim prostrado com o rosto em terra?
11 — ausente —
11 Israel pecou; eles transgrediram o meu pacto que lhes tinha ordenado; tomaram do anátema, furtaram-no e, dissimulando, esconderam-no entre a sua bagagem.
12 — ausente —
12 Por isso os filhos de Israel não puderam subsistir perante os seus inimigos, viraram as costas diante deles, porquanto se fizeram anátema. Não serei mais convosco, se não destruirdes o anátema do meio de vós.
13 Vamos, levanta-te! Diz ao povo assim: 'Que cada um se submeta aos ritos próprios da purificação, preparando-se para o dia de amanhã, porque o Senhor Deus de Israel diz que alguém pretendeu roubá-lo, e dessa maneira vocês não podem derrotar os vossos inimigos até que expulsem esse pecado. Logo de manhã deverão vir por tribos, e o Senhor indicará a tribo a quem pertence o culpado. Essa tribo apresentar-se-á por clãs, e o Senhor apontará a clã culpada; depois virão as famílias dessa clã uma a uma, e o Senhor mostrará qual a culpada. Aquele que subtraiu o que pertencia ao Senhor deverá ser queimado, acompanhado de tudo o que lhe pertence, pois que violou o acordo feito com o Senhor e trouxe a desgraça sobre Israel.'
13 Levanta-te santifica o povo, e dize-lhe: Santificai-vos para amanhã, pois assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Anátema há no meio de ti, Israel; não poderás suster-te diante dos teus inimigos, enquanto não tirares do meio de ti o anátema.
14 — ausente —
14 Amanhã, pois, vos chegareis, segundo as vossas tribos; a tribo que o Senhor tomar se chegará por famílias; a família que o Senhor tomar se chegará por casas; e a casa que o Senhor tomar se chegará homem por homem.
15 — ausente —
15 E aquele que for tomado com o anátema, será queimado no fogo, ele e tudo quanto tiver, porquanto transgrediu o pacto do Senhor, e fez uma loucura em Israel.
16 Assim de manhã cedo Josué trouxe as tribos de Israel perante o Senhor, e foi indicada a tribo de Judá. Depois apresentaram-se as clãs respectivas e foi assinalada a clã de Zera. Depois foram trazidas à presença do Senhor as famílias dessa clã e ficou isolada a de Zabdi. Por fim vieram os homens dessa família, um a um, e foi o neto de Zabdi, Acã, que se revelou culpado.
16 Então Josué se levantou de madrugada, e fez chegar Israel segundo as suas tribos, e foi tomada por sorte a tribo de Judá;
17 — ausente —
17 fez chegar a tribo de Judá, e foi tomada a família dos zeraítas; fez chegar a família dos zeraítas, homem por homem, e foi tomado Zabdi;
18 — ausente —
18 fez chegar a casa de Zabdi, homem por homem, e foi tomado Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zerá, da tribo de Judá.
19 Josué disse a Acã: Meu filho, dá glória ao Deus de Israel e confessa o teu pecado. Diz-me o que foi que fizeste.
19 Então disse Josué a Acã: Filho meu, dá, peço-te, glória ao Senhor Deus de Israel, e faze confissão perante ele. Declara-me agora o que fizeste; não mo ocultes.
20 Acã respondeu: Pequei contra o Senhor, o Deus de Israel. Vi uma bela capa babilónica, e alguma prata pesando uns dois quilos, assim como uma barra de ouro de uns quinhentos gramas. Cobicei isso de tal maneira que fiquei com tudo para mim e está escondido debaixo do chão da minha tenda, com a prata enterrada por baixo de tudo.
20 Respondeu Acã a Josué: Verdadeiramente pequei contra o Senhor Deus de Israel, e eis o que fiz:
21 — ausente —
21 quando vi entre os despojos uma boa capa babilônica, e duzentos siclos de prata, e uma cunha de ouro do peso de cinqüenta siclos, cobicei-os e tomei-os; eis que estão escondidos na terra, no meio da minha tenda, e a prata debaixo da capa.
22 Josué mandou alguns homens procurarem essa parte do despojo. Foram a correr à tenda e lá encontraram as coisas escondidas segundo a indicação de Acã, e a prata por baixo do resto. Trouxeram tudo a Josué e colocaram no chão aos seus pés.
22 Então Josué enviou mensageiros, que foram correndo à tenda; e eis que tudo estava escondido na sua tenda, estando a prata debaixo da capa.
23 — ausente —
23 Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel; e as puseram perante o Senhor.
24 Josué e todos os israelitas pegaram em Acã, na prata, na capa e na pequena barra de ouro, nos seus filhos e filhas, no seu gado, jumentos, cordeiros, na sua tenda, em tudo o que possuía e levaram todos e tudo para o vale de Acor. Então Josué disse a Acã: Porque foi que preferiste trazer sobre nós todos a desgraça? O Senhor agora te desgraça a ti. E os homens de Israel apedrejaram-nos até morrerem e queimaram os seus corpos. As pedras ainda lá estão, hoje em dia, e continua actualmente a ser chamado, aquele sítio, o vale da Desgraça. Foi assim que a ira tremenda do Senhor se apaziguou.
24 Então Josué e todo o Israel com ele tomaram Acã, filho de Zerá, e a prata, a capa e a cunha de ouro, e seus filhos e suas filhas, e seus bois, jumentos e ovelhas, e a sua tenda, e tudo quanto tinha, e levaram-nos ao vale de Acor.
25 — ausente —
25 E disse Josué: Por que nos perturbaste? hoje o Senhor te perturbará a ti: E todo o Israel o apedrejou; queimaram-nos no fogo, e os apedrejaram:
26 — ausente —
26 E levantaram sobre ele um grande montão de pedras, que permanece até o dia de hoje. E o Senhor se apartou do ardor da sua ira. Por isso se chama aquele lugar até hoje o vale de Acor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra