Atos 15

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Enquanto Paulo e Barnabé estavam em Antioquia da Síria, chegaram alguns homens da Judeia que começaram a ensinar aos crentes que não se poderiam salvar se não obedecessem ao costume judaico da circuncisão ensinado por Moisés. Paulo e Barnabé discutiram este problema com eles a fundo, e finalmente os crentes mandaram-nos a Jerusalém acompanhados por representantes locais para conversar com os apóstolos e anciãos ali acerca do assunto.
1 Alguns homens, descendo da Judéia, puseram-se a ensinar aos irmãos o seguinte: Se não vos circuncidais, segundo o rito de Moisés, não podeis ser salvos.
2 — ausente —
2 Originou-se então grande discussão de Paulo e Barnabé com eles, e resolveu-se que estes dois, com alguns outros irmãos, fossem tratar desta questão com os apóstolos e os anciãos em Jerusalém.
3 A igreja enviou os delegados a Jerusalém. Pelo caminho, pararam em várias cidades da Fenícia e Samaria para visitar os crentes, dizendo-lhes, com grande alegria de todos, que também os gentios se estavam a converter.
3 Acompanhados {algum tempo} dos membros da comunidade, tomaram o caminho que atravessa a Fenícia e Samaria. Contaram a todos os irmãos a conversão dos gentios, o que causou a todos grande alegria.
4 Chegados a Jerusalém, foram recebidos por toda a igreja, estando presentes todos os apóstolos e anciãos. Paulo e Barnabé contaram o que Deus tinha feito através do seu trabalho. Mas alguns dos que tinham sido fariseus antes de se converterem puseram-se de pé e afirmaram que todos os convertidos gentios deveriam ser circuncidados e obrigados a obedecer aos costumes e cerimónias dos judeus.
4 Chegando a Jerusalém, foram recebidos pela comunidade, pelos apóstolos e anciãos, a quem contaram tudo o que Deus tinha feito com eles.
5 — ausente —
5 Mas levantaram-se alguns que antes de ter abraçado a fé eram da seita dos fariseus, dizendo que era necessário circuncidar os pagãos e impor-lhes a observância da Lei de Moisés.
6 Então, os apóstolos e os anciãos da igreja marcaram nova reunião para resolver o assunto. Nesta reunião, após longas discussões, Pedro levantou-se e falou aos presentes do seguinte modo: Irmãos, todos sabem que Deus me escolheu há muito no vosso meio para pregar o evangelho aos gentios, a fim de que também eles possam crer. Deus, que conhece os corações dos homens, mostrou que aceitava os gentios ao conceder-lhes o dom do Espírito Santo, tal como fez connosco, sem distinguir entre eles e nós, pois purificou a sua vida pela fé, como pela fé havia purificado a nossa.
6 Reuniram-se os apóstolos e os anciãos para tratar desta questão.
7 — ausente —
7 Ao fim de uma grande discussão, Pedro levantou-se e lhes disse: Irmãos, vós sabeis que já há muito tempo Deus me escolheu dentre vós, para que da minha boca os pagãos ouvissem a palavra do Evangelho e cressem.
8 — ausente —
8 Ora, Deus, que conhece os corações, testemunhou a seu respeito, dando-lhes o Espírito Santo, da mesma forma que a nós.
9 — ausente —
9 Nem fez distinção alguma entre nós e eles, purificando pela fé os seus corações.
10 E agora porque é que pretendem corrigir Deus, pondo sobre os gentios uma carga que nem nós nem os nossos pais conseguimos suportar? Nós acreditamos que todos são salvos da mesma maneira, pela graça do Senhor Jesus!
10 Por que, pois, provocais agora a Deus, impondo aos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
11 — ausente —
11 Nós cremos que pela graça do Senhor Jesus seremos salvos, exatamente como eles.
12 A discussão acabou, passando todos a ouvir Barnabé e Paulo que contavam os milagres que Deus fizera por seu intermédio entre os gentios.
12 Toda a assembléia o ouviu silenciosamente. Em seguida, ouviram Barnabé e Paulo contar quantos milagres e prodígios Deus fizera por meio deles entre os gentios.
13 Quando terminaram, começou Tiago: Irmãos, escutem-me.
13 Depois de terminarem, Tiago tomou a palavra: Irmãos, ouvi-me, disse ele.
14 Pedro falou-vos do tempo em que Deus primeiro visitou os gentios para de entre eles levantar um povo que honrasse o seu nome.
14 Simão narrou como Deus começou a olhar para as nações pagãs para tirar delas um povo que trouxesse o seu nome.
15 E este facto da conversão dos gentios está de acordo com as predições dos profetas, como está escrita:
15 Ora, com isto concordam as palavras dos profetas, como está escrito:
16 — ausente —
16 Depois disto voltarei, e reedificarei o tabernáculo de Davi que caiu. E reedificarei as suas ruínas, e o levantarei
17 — ausente —
17 para que o resto dos homens busque o Senhor, e todas as nações, sobre as quais tem sido invocado o meu nome.
18 — ausente —
18 Assim fala o Senhor que faz estas coisas, coisas que ele conheceu desde a eternidade {Am 9,11s.}.
19 E assim, na minha opinião, não devemos causar dificuldades aos gentios que se voltam para Deus. Devemos escrever-lhes, sim, que não comam carne sacrificada aos ídolos, que se abstenham de comer carne não sangrada de animais estrangulados, nem sangue, e que não pratiquem a imoralidade sexual. Porque a lei de Moisés tem sido pregada em todas as cidades, e sábado após sábado, durante muitas gerações.
19 Por isso, julgo que não se devem inquietar os que dentre os gentios se convertem a Deus.
20 — ausente —
20 Mas que se lhes escreva somente que se abstenham das carnes oferecidas aos ídolos, da impureza, das carnes sufocadas e do sangue.
21 — ausente —
21 Porque Moisés, desde muitas gerações, tem em cada cidade seus pregadores, pois que ele é lido nas sinagogas todos os sábados.
22 Então os apóstolos, os pastores e toda a congregação em Jerusalém decidiram que se mandassem delegados a Antioquia com Paulo e Barnabé para anunciarem esta decisão. Os escolhidos eram dois pastores da igreja: Judas (a quem chamavam também Barsabás) e Silas.
22 Então pareceu bem aos apóstolos e aos anciãos com toda a comunidade escolher homens dentre eles e enviá-los a Antioquia com Paulo e Barnabé: Judas, que tinha o sobrenome de Barsabás, e Silas, homens notáveis entre os irmãos.
23 A carta que levaram consigo dizia assim:Dos apóstolos, pastores e irmãos em Jerusalém, para os irmãos gentios em Antioquia, Síria e Cilícia: Saudações!
23 Por seu intermédio enviaram a seguinte carta: "Os apóstolos e os anciãos aos irmãos de origem pagã, em Antioquia, na Síria e Cilícia, saúde!
24 Consta-nos que alguns crentes daqui vos perturbaram, lançando dúvidas sobre a vossa salvação; mas eles não tinham instruções nossas para o fazer
24 Temos ouvido que alguns dentre nós vos têm perturbado com palavras, transtornando os vossos espíritos, sem lhes termos dado semelhante incumbência.
25 Assim, pareceu-nos sensato, depois de termos chegado todos a uma mesma decisão, enviar-vos esses dois representantes nossos, Judas e Silas, os quais, juntamente com Barnabé e Paulo, a quem muito queremos e que arriscaram a vida por amor do nosso Senhor Jesus Cristo, confirmarão de viva voz o que resolvemos acerca do vosso caso.
25 Assim nós nos reunimos e decidimos escolher delegados e enviá-los a vós, com os nossos amados Barnabé e Paulo,
26 — ausente —
26 homens que têm exposto suas vidas pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
27 — ausente —
27 Enviamos, portanto, Judas e Silas que de viva voz vos exporão as mesmas coisas.
28 Porquanto pareceu bem ao Espírito Santo, e a nós, não vos mandar outra recomendação que não seja a de se absterem de coisas oferecidas aos ídolos e da carne não sangrada de animais estrangulados, ou sangue, e da prática de imoralidade sexual. Se isto fizerem, bastará. Com as nossas saudações.
28 Com efeito, pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não vos impor outro peso além do seguinte indispensável:
29 — ausente —
29 que vos abstenhais das carnes sacrificadas aos ídolos, do sangue, da carne sufocada e da impureza. Dessas coisas fareis bem de vos guardar conscienciosamente. Adeus!
30 Os mensageiros partiram imediatamente para Antioquia, onde combinaram uma reunião geral dos cristãos, a quem entregaram a carta.
30 Tendo-se despedido, a delegação dirigiu-se a Antioquia. Ali reuniram a assembléia e entregaram a carta.
31 A leitura desta mensagem de encorajamento causou grande alegria em toda a igreja.
31 À sua leitura, todos se alegraram com o estímulo que ela trazia.
32 Então Judas e Silas, que eram ambos profetas, exortaram muito os crentes, fortalecendo a sua fé
32 Judas e Silas, que eram também profetas, dirigiam aos irmãos muitas palavras de exortação e de animação.
33 Ficaram ali algum tempo, e depois Judas e Silas regressaram a Jerusalém, levando consigo saudações àqueles que os tinham enviado.
33 Demoraram-se ali por algum tempo. Foram depois pelos irmãos despedidos em paz, voltando aos que lhos tinham enviado.
34 Paulo e Barnabé continuaram em Antioquia para ajudar vários outros que ali pregavam e ensinavam a palavra do Senhor.
34 {A Silas contudo, pareceu bem ficar ali, e Judas partiu sozinho.}
35 — ausente —
35 Paulo e Barnabé detiveram-se também em Antioquia, ensinando e pregando com muitos outros a palavra do Senhor.
36 Alguns dias depois, Paulo sugeriu a Barnabé que voltassem de novo para a província da Ásia e visitassem cada uma das cidades onde haviam pregado anteriormente, a fim de verem como iam os novos crentes.
36 Ao termo de alguns dias, disse Paulo a Barnabé: Tornemos a visitar os irmãos por todas as cidades onde temos pregado a palavra do Senhor, para ver como estão passando.
37 Barnabé concordou e queria levar João Marcos com eles.
37 Barnabé queria levar consigo também João, que tinha por sobrenome Marcos.
38 Mas Paulo não achou razoável que levassem consigo alguém que os tinha deixado na Panfília e que não os tinha acompanhado no trabalho.
38 Paulo, porém, achava que não devia ser admitido quem se tinha separado deles em Panfília e não os havia acompanhado no ministério.
39 E não conseguiram entender-se. Resolveram então separar-se. Barnabé seguiu com Marcos e embarcou para Chipre,e
39 Houve tal discussão que se separaram um do outro, e Barnabé, levando consigo Marcos, navegou para Chipre.
40 enquanto que Paulo escolheu Silas e, com a bênção dos crentes, partiu para a Síria e para Cilícia para animar as igrejas ali existentes.
40 Paulo, porém, tendo escolhido Silas, e depois de ter sido recomendado pelos irmãos à graça do Senhor, partiu.
41 — ausente —
41 Ele percorreu a Síria, a Cilícia, confirmando as comunidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.