Números 33

NVT vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Este é o percurso que os israelitas fizeram quando saíram do Egito, organizados segundo suas divisões, sob a liderança de Moisés e Arão.
1 Estas são as jornadas dos israelitas quando saíram do Egito, organizados segundo as suas divisões, sob a liderança de Moisés e Arão.
2 Por ordem do S enhor , Moisés guardou um registro escrito de seu progresso. Estas são as etapas da jornada, identificadas pelos lugares onde pararam ao longo do caminho.
2 Por ordem do Senhor Moisés registrou as etapas da jornada deles. Esta foi a jornada deles, por etapas:
3 Os israelitas partiram da cidade de Ramessés no décimo quinto dia do primeiro mês, na manhã seguinte à primeira celebração da Páscoa. Partiram triunfantemente, à vista de todos os egípcios.
3 Os israelitas partiram de Ramessés no décimo quinto dia do primeiro mês, no dia seguinte ao da Páscoa. Saíram, marchando desafiadoramente à vista de todos os egípcios,
4 Enquanto isso, os egípcios sepultavam o filho mais velho de suas famílias que o S enhor havia ferido mortalmente na noite anterior. Naquela noite, o S enhor derrotou os deuses do Egito com grandes atos de julgamento.
4 enquanto estes sepultavam o primeiro filho de cada um deles, que o Senhor matou. O Senhor impôs castigo aos seus deuses.
5 Depois de partirem de Ramessés, os israelitas acamparam em Sucote.
5 Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
6 Saíram de Sucote e acamparam em Etã, à beira do deserto.
6 Partiram de Sucote e acamparam em Etã, nos limites do deserto.
7 Saíram de Etã e voltaram para Pi-Hairote, de frente para Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.
7 Partiram de Etã, voltaram para Pi-Hairote, a leste de Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.
8 Saíram de Pi-Hairote, atravessaram o mar Vermelho e chegaram ao deserto. Viajaram três dias pelo deserto de Etã e acamparam em Mara.
8 Partiram de Pi-Hairote e atravessaram o mar chegando ao deserto, e, depois de viajarem três dias no deserto de Etã, acamparam em Mara.
9 Saíram de Mara e acamparam em Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras.
9 Partiram de Mara e foram para Elim, onde havia doze fontes e setenta palmeiras, e acamparam ali.
10 Saíram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.
10 Partiram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.
11 Saíram do mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.
11 Partiram do mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.
12 Saíram do deserto de Sim e acamparam em Dofca.
12 Partiram do deserto de Sim e acamparam em Dofca.
13 Saíram de Dofca e acamparam em Alus.
13 Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
14 Saíram de Alus e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber.
14 Partiram de Alus e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber.
15 Saíram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.
15 Partiram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.
16 Saíram do deserto do Sinai e acamparam em Quibrote-Hataavá.
16 Partiram do deserto do Sinai e acamparam em Quibrote-Hataavá.
17 Saíram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
17 Partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
18 Saíram de Hazerote e acamparam em Ritmá.
18 Partiram de Hazerote e acamparam em Ritmá.
19 Saíram de Ritmá e acamparam em Rimom-Perez.
19 Partiram de Ritmá e acamparam em Rimom-Perez.
20 Saíram de Rimom-Perez e acamparam em Libna.
20 Partiram de Rimom-Perez e acamparam em Libna.
21 Saíram de Libna e acamparam em Rissa.
21 Partiram de Libna e acamparam em Rissa.
22 Saíram de Rissa e acamparam em Queelata.
22 Partiram de Rissa e acamparam em Queelata.
23 Saíram de Queelata e acamparam no monte Séfer.
23 Partiram de Queelata e acamparam no monte Séfer.
24 Saíram do monte Séfer e acamparam em Harada.
24 Partiram do monte Séfer e acamparam em Harada.
25 Saíram de Harada e acamparam em Maquelote.
25 Partiram de Harada e acamparam em Maquelote.
26 Saíram de Maquelote e acamparam em Taate.
26 Partiram de Maquelote e acamparam em Taate.
27 Saíram de Taate e acamparam em Terá.
27 Partiram de Taate e acamparam em Terá.
28 Saíram de Terá e acamparam em Mitca.
28 Partiram de Terá e acamparam em Mitca.
29 Saíram de Mitca e acamparam em Hasmona.
29 Partiram de Mitca e acamparam em Hasmona.
30 Saíram de Hasmona e acamparam em Moserote.
30 Partiram de Hasmona e acamparam em Moserote.
31 Saíram de Moserote e acamparam em Bene-Jaacã.
31 Partiram de Moserote e acamparam em Benê-Jaacã.
32 Saíram de Bene-Jaacã e acamparam em Hor-Gidgade.
32 Partiram de Benê-Jaacã e acamparam em Hor-Gidgade.
33 Saíram de Hor-Gidgade e acamparam em Jotbatá.
33 Partiram de Hor-Gidgade e acamparam em Jotbatá.
34 Saíram de Jotbatá e acamparam em Abrona.
34 Partiram de Jotbatá e acamparam em Abrona.
35 Saíram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.
35 Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.
36 Saíram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
36 Partiram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
37 Saíram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira de Edom.
37 Partiram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira de Edom.
38 Enquanto estavam ao pé do monte Hor, por ordem do S enhor o sacerdote Arão subiu ao monte e morreu ali. Isso aconteceu no primeiro dia do quinto mês, quarenta anos depois que Israel saiu do Egito.
38 Por ordem do Senhor, o sacerdote Arão subiu o monte Hor, onde morreu no dia primeiro do quinto mês do quadragésimo ano depois que os israelitas saíram do Egito.
39 Arão tinha 123 anos quando morreu no monte Hor.
39 Arão tinha cento e vinte e três anos de idade quando morreu no monte Hor.
40 O rei cananeu de Arade, que vivia no Neguebe, na terra de Canaã, soube que os israelitas se aproximavam de sua terra.
40 O rei cananeu de Arade, que vivia no Neguebe, na terra de Canaã, soube que os israelitas estavam chegando.
41 Saíram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
41 Eles partiram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
42 Saíram de Zalmona e acamparam em Punom.
42 Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
43 Saíram de Punom e acamparam em Obote.
43 Partiram de Punom e acamparam em Obote.
44 Saíram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
44 Partiram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
45 Saíram de Ijé-Abarim e acamparam em Dibom-Gade.
45 Partiram de Ijim e acamparam em Dibom-Gade.
46 Saíram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
46 Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
47 Saíram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, perto do monte Nebo.
47 Partiram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
48 Saíram dos montes de Abarim e acamparam nas campinas de Moabe, junto ao rio Jordão, do lado oposto de Jericó.
48 Partiram dos montes de Abarim e acamparam nas campinas de Moabe junto ao Jordão, do outro lado de Jericó.
49 Junto ao rio Jordão, acamparam desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim nas campinas de Moabe.
49 Nas campinas de Moabe eles acamparam junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim.
50 Enquanto estavam acampados perto do rio Jordão, nas campinas de Moabe, do lado oposto de Jericó, o S enhor disse a Moisés:
50 Nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó, o Senhor disse a Moisés:
51 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando atravessarem o rio Jordão para entrar na terra de Canaã,
51 "Diga aos israelitas: Quando vocês atravessarem o Jordão para entrar em Canaã,
52 expulsem todos os povos que vivem ali. Destruam todas as imagens esculpidas ou fundidas e derrubem todos os santuários idólatras.
52 expulsem da frente de vocês todos os habitantes da terra. Destruam todas as imagens esculpidas e todos os ídolos fundidos, e derrubem todos os altares idólatras deles.
53 Tomem posse da terra e estabeleçam-se nela, pois eu lhes dei a terra para a ocuparem.
53 Apoderem-se da terra e instalem-se nela, pois eu lhes dei a terra para que dela tomem posse.
54 Distribuam a terra entre os clãs por sorteio e de forma proporcional ao tamanho de cada clã. Os clãs maiores receberão uma porção maior, e os clãs menores, uma porção menor. A decisão por sorteio é definitiva. Assim, as porções de terra serão distribuídas entre as tribos de seus antepassados.
54 Distribuam a terra por sorteio, de acordo com os seus clãs. Aos clãs vocês darão uma herança maior, e aos menores, uma herança menor. Cada clã receberá a terra que lhe cair por sorte. Distribuam-na entre as tribos dos seus antepassados.
55 Mas, se vocês não expulsarem os povos que vivem na terra, aqueles que restarem serão como farpas em seus olhos e espinhos em suas costas. Serão um tormento para vocês na terra em que habitarem.
55 "Se, contudo, vocês não expulsarem os habitantes da terra, aqueles que vocês permitirem ficar se tornarão farpas em seus olhos e espinhos em suas costas. Eles lhes causarão problemas na terra em que vocês irão morar.
56 E eu farei a vocês aquilo que planejava fazer a eles”.
56 Então farei a vocês o mesmo que planejo fazer a eles".

Ler em outra tradução

Comparar com outra