Apocalipse 15

NUM vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pea u vakai he faka'ilonga 'e taha 'i te langí, ko te fu'u me'a fakaofo, ko te 'āngelo 'e toko fitu 'oku 'iā nātou te 'ū tautea 'e fitú; ko te 'ū tautea faka'osí ia, he 'oku fakakakato ai 'ia te houhau 'o te 'Atuá.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Pea u vakai he me'a 'oku hangē he tai sio'ata 'oku fiofio afi, pea ko te kau ikuna 'o te manu fekaí mo tono 'īmisí mo te fika 'o tono hingoá ne'e notou tu'u 'i te tai sio'atá, 'o notou to'o te 'ū ha'ape 'a te 'Atuá.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Pea ne'e notou hiva 'ia te hiva 'a Mōsese ko te tamaio'aliki 'a te 'Atuá, pea mo te hiva 'a te Lamí, pea notou pehē,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Ko ai 'e kailoa 'apasia ki te 'Afioná 'e 'Aliki,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Pea hili ko iá ne au vakai atu, pea tā ne'e fakaava 'ia te Potu Tapu 'o te tāpanekale 'o te fakamo'oní 'i hēvani.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Pea ne'e 'alu atu mei te Potu Tapú 'ia te 'āngelo 'e toko fitu, 'oku 'iā nātou te tautea 'e fitú, 'oku notou kofu 'aki te līneni ma'a mo ngingila, pea notou no'o koula 'i te notou fatafatá.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Pea ko te toko taha 'o te me'a ma'uli 'e faá ne ina 'avange ki te 'āngelo 'e toko fitú 'ia te ipu koula 'e fitu, ne'e fonu 'i te houhau 'o te 'Atuá, 'a ē 'oku Ina ma'uli 'o lauikuonga pea ta'engatá.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Pea ne'e fonu 'ia te Potu Tapú 'i te kohu 'a ia ne'e tupu mei te lāngilangi 'o te 'Atuá, mo Tono māfimafí; pea ne'e kailoa lava he taha ke hū ki te temipalé, kae'aua ke 'osi te tautea 'e fitu ne'e 'i te 'āngelo ko ia 'e toko fitú.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra