Salmos 106
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARC
1 Naglqpxku Yawe!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Trpnzngr leplz kx rkrlz nzrpipx-angidrngr rkx amrlx kcng tqwz-ngrde,
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 Yawe, natqm rpile kx sa namrlzbz mz leplz kcng tzaleng da kxtubq,
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 Nadcpxngr mz drtwrm ninge, mzli kc naokatr-ngrn leplz nemqng,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Murde na-axvctr-kzpo badr mz nzamnc-zpwx-krm nidr,
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 A' axvctr-lzbq-kzpzkr mz melrmqgrng mz alwx ngrdrng.
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 Mzli kc tzmncngr melrmqgrng Ijipt,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 Kxmule-esz', a' arlapxq nidr mz nzvz-nqblq-krde nzesalz-krm.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Lclvzq Prla Bla x sc tqakipx-lzbqpe x noude pzlz-kzp.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Arlapxq nidr mz nzaopx-krbzme drtqdr mz mq lr Ijipt,
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 A' prla yrle-etr mou x akq-pnzle enqmi rdrng,
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Mzli lcpe sc tzlxngiti ate leplz nemqng natqmqng,
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 A' mzli trboiu sc tqmrbrtrpe mz drtwrdr nikeng aletiq,
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 Mzli kc tzmnc-ngrdr lzke nzabzlr nim,
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 X kabzme badr da kc tzsuti drtwrdr,
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 Mzli lcng li kzdung ncblo tzrnzlvzolr Mosis,
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 Zbz drtc' glqwi x lvxpx-lzbq mz nzyrtzmq-amrna-krde kxnzrmailz lcng,
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 X atwzlr-kz-ngrpe' nyr mz kzdq ncblo x kxdrka'ngr kc-kzng tzvz-nqblqlr nide,
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 X mz nou Newz Saenae nzwz-ngrdr mz gol kc mqngr kzu.
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Nztekqtrlr nzangio-krdr Kxrpalz kc tqmyalz, tqrwzngr kzu amrlx,
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 — ausente —
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 — ausente —
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 Delc tqrpipe-ngrn kx naodatipeq leplz nemqng.
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 A' mz nibrde nzpxtxpx-ngrdr nzprtrngr mz drtc' kxmrlz kc tqkabzme badr,
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Nzmnc-txpwzng lzke x drtwrdr lctrpz mz kztedrng mz nzlitr-krbz drtwrdr bam.
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 Zbz sc tqesalzpebzme badr
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 X sa nangi-batrpzme mz doa nedrng nzakitikr nrlc nidr,
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 Zbz mz Newz Peo, leplz nemqng nzprtr-kzpzng mz nzangio-krdr gct kc drtqde Baal.
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Delc tqngyatingr drtwrm nidr
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 A' Finizs twzpele zmatq x nibqle doa kcng li tqvzkipxm nzkxpungr,
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 Nzwzkr Finizs lc tubq mz nzobq-krm.
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 — ausente —
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 — ausente —
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 Mz nzprtrkr leplz nemqng mz drtc' nyzm
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 X nzyrlz-etrng badr kxnzmnc-mrbrng,
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 Nzangiolr mqngr drka' rdr.
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 — ausente —
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 — ausente —
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 X nzatrkati-lzbq-kzng mz da lc tzalelr,
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 Mz nzmu-krde lcde, sc tqngyatipe drtwrm leplz nemqng,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 Rlrpx-ngrn nzaovxiokr kxnzmnc-mrbrng nidr,
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 X enqmi lcng nzayrplatipxlr nidr,
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Nzwrde kqlu kx arlapx-ngrn nidr,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 A' mzli kc tzyrni-ngrbzlr bam, xlrbzme natqdr.
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 Leplz lcng nemqng, dekc tqycngr mz drtwrm Nzesz'tikr Drtwrmu Badr,
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 X ngi-batrpzme nzyckr mz drtwr enqmi rdr
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Yawe, Gct rgr, arlapx nigr mz mq kxtrnzrlxngitiung,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 Naglqlzku Yawe, Gct rgu, nigu lr Israel,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.