Números 10
NTJ vs ARA
1 — ausente —
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 — ausente —
2 Faze duas trombetas de prata; de obra batida as farás; servir-te-ão para convocares a congregação e para a partida dos arraiais.
3 — ausente —
3 Quando tocarem, toda a congregação se ajuntará a ti à porta da tenda da congregação.
4 — ausente —
4 Mas, quando tocar uma só, a ti se ajuntarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
5 — ausente —
5 Quando as tocardes a rebate, partirão os arraiais que se acham acampados do lado oriental.
6 — ausente —
6 Mas, quando a segunda vez as tocardes a rebate, então, partirão os arraiais que se acham acampados do lado sul; a rebate, as tocarão para as suas partidas.
7 — ausente —
7 Mas, se se houver de ajuntar a congregação, tocá-las-eis, porém não a rebate.
8 — ausente —
8 Os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas; e a vós outros será isto por estatuto perpétuo nas vossas gerações.
9 — ausente —
9 Quando, na vossa terra, sairdes a pelejar contra os opressores que vos apertam, também tocareis as trombetas a rebate, e perante o Senhor , vosso Deus, haverá lembrança de vós, e sereis salvos de vossos inimigos.
10 — ausente —
10 Da mesma sorte, no dia da vossa alegria, e nas vossas solenidades, e nos princípios dos vossos meses, também tocareis as vossas trombetas sobre os vossos holocaustos e sobre os vossos sacrifícios pacíficos, e vos serão por lembrança perante vosso Deus. Eu sou o Senhor , vosso Deus.
11 — ausente —
11 Aconteceu, no ano segundo, no segundo mês, aos vinte do mês, que a nuvem se ergueu de sobre o tabernáculo da congregação.
12 — ausente —
12 Os filhos de Israel puseram-se em marcha do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã.
13 — ausente —
13 Assim, pela primeira vez, se puseram em marcha, segundo o mandado do Senhor , por Moisés.
14 — ausente —
14 Primeiramente, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Judá, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Naassom, filho de Aminadabe;
15 — ausente —
15 sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar, Natanael, filho de Zuar;
16 — ausente —
16 e, sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.
17 — ausente —
17 Então, desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.
18 — ausente —
18 Depois, partiu o estandarte do arraial de Rúben, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Elizur, filho de Sedeur;
19 — ausente —
19 sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
20 — ausente —
20 e, sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
21 — ausente —
21 Então, partiram os coatitas, levando as coisas santas; e erigia-se o tabernáculo até que estes chegassem.
22 — ausente —
22 Depois, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Efraim, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Elisama, filho de Amiúde;
23 — ausente —
23 sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;
24 — ausente —
24 e, sobre o exército da tribo dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni.
25 — ausente —
25 Então, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Dã, formando a retaguarda de todos os arraiais, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Aiezer, filho de Amisadai;
26 — ausente —
26 sobre o exército da tribo dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
27 — ausente —
27 e, sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Aira, filho de Enã.
28 — ausente —
28 Nesta ordem, puseram-se em marcha os filhos de Israel, segundo os seus exércitos.
29 — ausente —
29 Disse Moisés a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: Estamos de viagem para o lugar de que o Senhor disse: Dar-vo-lo-ei; vem conosco, e te faremos bem, porque o Senhor prometeu boas coisas a Israel.
30 — ausente —
30 Porém ele respondeu: Não irei; antes, irei à minha terra e à minha parentela.
31 — ausente —
31 Tornou-lhe Moisés: Ora, não nos deixes, porque tu sabes que devemos acampar-nos no deserto; e nos servirás de guia.
32 — ausente —
32 Se vieres conosco, far-te-emos o mesmo bem que o Senhor a nós nos fizer.
33 Nyangka-ya Yitjurayilku tjamupirti rawa nyinarranytja Mama Kuurrku yapu miirl-miirlpa Tjayinayila. Palunyatjanu-ya pakara yalatja yanu. Nyangka-ya Liipayiku tjamupirtilu Mama Kuurrku puuka miirl-miirlnga kurranyulu katirrayintja Mama Kuurrtu-tjananya yutuwariwanalu ngurra nintitjuratjaku. Nyangka-ya pitjalayirnu ngurra marnkurrtjanulu ngurra tjunu nyinarranytja.
33 Partiram, pois, do monte do Senhor caminho de três dias; a arca da Aliança do Senhor ia adiante deles caminho de três dias, para lhes deparar lugar de descanso.
34 Tjiinya Mama Kuurrku yutuwarilu-tjananya tirtu walara katirrayilpayi.
34 A nuvem do Senhor pairava sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
35 Tjiinya tjirntu kutjupa tjirntu, yarnangu pirninya-ya yankukitja ngaralanyangka Mawutjalu Mama Kuurrnga ngaapirinypa tjapilpayi, “Yuwa Mama, pakala yanyan-yanyanpa nyinapayinya-tjananya ngurlutjingala. Nyangka-yayi wililyarrara kukurraala.” Palunyapirinypa Mawutjalu tirtu tjapilpayi.
35 Partindo a arca, Moisés dizia: Levanta-te, Senhor , e dissipados sejam os teus inimigos, e fujam diante de ti os que te odeiam.
36 Nyangka-ya puuka miirl-miirlpa katirrayintjalu pitjalayilku ngaraku. Nyangka Mawutjalu Mama Kuurrnga puru tjapilpayi, “Yuwa Mama, pitja-lanyatju ngamuntirri kanyinma Yitjurayilku tjamupirti-latju minga-minga nyinarranyangka.” Nyangkalta-ya ngurra ma-tjunku.
36 E, quando pousava, dizia: Volta, ó Senhor , para os milhares de milhares de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?