Gênesis 9
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 God blessed Noah and his sons. He said: »Be fruitful and increase in number and fill the earth.
1 Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
2 »All the beasts of the earth and all the birds of the air will be filled with fear and dread of you. Every creature that moves along the ground and all the fish of the sea are placed under your control.
2 Pavor e medo de vós virão sobre todos os animais da terra e sobre todas as aves dos céus; tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar nas vossas mãos serão entregues.
3 »Everything that lives and moves will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
3 Tudo o que se move e vive ser-vos-á para alimento; como vos dei a erva verde, tudo vos dou agora.
4 »You must not eat meat that has its lifeblood still in it.
4 Carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
5 »I will require your lifeblood as an accounting. I will demand an accounting from every animal. I will demand an accounting from each man for the life of his fellow man.
5 Certamente, requererei o vosso sangue, o sangue da vossa vida; de todo animal o requererei, como também da mão do homem, sim, da mão do próximo de cada um requererei a vida do homem.
6 »Whoever sheds the blood of man will have his blood shed by man. For man was made in the image of God.
6 Se alguém derramar o sangue do homem, pelo homem se derramará o seu; porque Deus fez o homem segundo a sua imagem.
7 »You should be fruitful and increase in number. Multiply increase on the earth.«
7 Mas sede fecundos e multiplicai-vos; povoai a terra e multiplicai-vos nela.
8 Then God said to Noah and to his sons with him:
8 Disse também Deus a Noé e a seus filhos:
9 »I now establish my covenant with you and with your descendants after you
9 Eis que estabeleço a minha aliança convosco, e com a vossa descendência,
10 "and with every living creature that was with you, the birds, the livestock, and all the wild animals, all those that came out of the ark with you, every living creature on earth.
10 e com todos os seres viventes que estão convosco: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selváticos que saíram da arca como todos os animais da terra.
11 »I establish my covenant with you: Never again will the waters of a flood destroy all life. Never again will there be a flood to destroy the earth.«
11 Estabeleço a minha aliança convosco: não será mais destruída toda carne por águas de dilúvio, nem mais haverá dilúvio para destruir a terra.
12 God said: »This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
12 Disse Deus: Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vós e entre todos os seres viventes que estão convosco, para perpétuas gerações:
13 »I give you my rainbow in the clouds. It will be the sign of my covenant with the world of mankind.
13 porei nas nuvens o meu arco; será por sinal da aliança entre mim e a terra.
14 »Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
14 Sucederá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e nelas aparecer o arco,
15 »I will remember my covenant with you and all living creatures of every kind. Never again will the waters flood to destroy all life.
15 então, me lembrarei da minha aliança, firmada entre mim e vós e todos os seres viventes de toda carne; e as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir toda carne.
16 »Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the long lasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth.«
16 O arco estará nas nuvens; vê-lo-ei e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres viventes de toda carne que há sobre a terra.
17 God said: »This is the sign of the covenant I have established with all life on the earth.«
17 Disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e toda carne sobre a terra.
18 Noahs sons who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham was the father of Canaan.
18 Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé; Cam é o pai de Canaã.
19 These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the earth.
19 São eles os três filhos de Noé; e deles se povoou toda a terra.
20 Noah, a man of the soil, planted a vineyard.
20 Sendo Noé lavrador, passou a plantar uma vinha.
21 He drank some of its wine. He became drunk and lay undressed inside his tent.
21 Bebendo do vinho, embriagou-se e se pôs nu dentro de sua tenda.
22 Ham, father of Canaan, saw his fathers nakedness and told his two brothers outside.
22 Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, fê-lo saber, fora, a seus dois irmãos.
23 Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders. Then they walked in backward and covered their fathers nakedness. Their faces were turned the other way so that they would not see their fathers nakedness.
23 Então, Sem e Jafé tomaram uma capa, puseram-na sobre os próprios ombros de ambos e, andando de costas, rostos desviados, cobriram a nudez do pai, sem que a vissem.
24 Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him.
24 Despertando Noé do seu vinho, soube o que lhe fizera o filho mais moço
25 He Noah said: »Canaan is cursed! He will be a lowly slave to his brothers.«
25 e disse: Maldito seja Canaã; seja servo dos servos a seus irmãos.
26 He also said: »Blessed be Jehovah, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
26 E ajuntou: Bendito seja o e Canaã lhe seja servo.
27 »May God extend the territory of Japheth. And may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be his slave.«
27 Engrandeça Deus a Jafé, e habite ele nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.
28 After the flood, Noah lived three hundred and fifty years.
28 Noé, passado o dilúvio, viveu ainda trezentos e cinquenta anos.
29 Noah lived a total of nine hundred and fifty years, and then he died.
29 Todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos; e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.