Romanos 14

Nara NT (NRZ_NAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kau ka ena abiveni ebadebade kauna oi boabia dae, ia ena lalovai dava kanaua 'eva sia oi boadedua vaia.
1 Acolhei aquele que é fraco na fé, com bondade, sem discutir as suas opiniões.
2 Kau ka mai ena abiveni dava boutai e'ani, beia ka ena abiveni ebadebade kauna loba ianita mo e'ani.
2 Um crê poder comer de tudo; outro, que é fraco, só come legumes.
3 Dava boutai e'ani kauna sia e'ani kauna sia bevasi'avanala maivaka loba ianita mo e'ani kauna dava boutai e'ani kauna sia bevavaia si'asi'a, 'olana Dilava eta'u ia laluana 'ani eabita dae.
3 Quem come de tudo não despreze aquele que não come. Quem não come não julgue aquele que come, porque Deus o acolhe do mesmo modo.
4 Oni 'eva dai, kau ka ena da'ala abi kauna o'oua si'asi'a? Ia belava 'ini 'o be'eko kanaua 'eva 'ola kauna ena siavuai. Ia 'eva belava 'ini 'olana Lovia namana 'eva mai siavuna bevalava 'inia.
4 Quem és tu, para julgares o servo de outros? Que esteja firme, ou caia, isto é lá com o seu senhor. Mas ele estará firme, porque poderoso é Deus para o sustentar.
5 Kau ka elalovaia melala ka 'eva ekeini vaika vakaia melala vaida, mai kau ka elalovaia melala boutai 'eva vitaita. Ka ka sibota eta lalovai lalovai bevalava kave'i.
5 Um faz distinção entre dia e dia; outro, porém, considera iguais todos os dias. Cada um proceda segundo sua convicção.
6 Kau kanania Lovia namana dainai elalovaia melala ka namana, kau kanaua Lovia namana dainai dava boutai e'ani, 'olana Dilava evanama'inala makava vakaia eaniani. Mai kau ka Lovia namana dainai iani vaida ebo'okaita, ia vaka Dilava evanama'inala.
6 Quem distingue o dia, age assim pelo Senhor. Quem come de tudo, o faz pelo Senhor, porque dá graças a Deus. E quem não come, abstém-se pelo Senhor, e igualmente dá graças a Deus.
7 'Olana ita viloatai sia kau ka ia sibona dainai emauli, maivaka sia kau ka ia sibona dainai ebaba.
7 Nenhum de nós vive para si, e ninguém morre para si.
8 Kamauli, 'eva Lovia namana dainai kamauli, maivaka ekaba 'eva Lovia namana dainai ekaba. Kanaua 'ounai kamauli 'o ekaba ita 'eva Lovia namana ena.
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; se morremos, morremos para o Senhor. Quer vivamos quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Kanania 'ounai Keliso eba mai emauli 'udai, ba mai mauli kauta eta Lovia namanai be'ao.
9 Para isso é que morreu Cristo e retomou a vida, para ser o Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Beia oni dava 'ounai bo'akalamu va'evai one'eadivo? Dava 'ounai ovasi'avanala? Ita boutai 'eva Dilava vailanai ena valuva 'abunai ekalavadivo.
10 Por que julgas, então, o teu irmão? Ou por que desprezas o teu irmão? Todos temos que comparecer perante o tribunal de Deus.
11 Puka kabukabunai ielelena vitaitana,Isa 45.23
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará glória a Deus {Is 45,23}.
12 Kanaua 'ounai ita boutai ka ka sibota Dilava vailanai valita ekakava.
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Kanaua 'ounai ita ka ka sibota va'evai sia ekane'eta divo. Maivaka bo'akalata si'avana laloanai ivasi'avanata 'o iva'ekota lalovaina sia ekalalovaia.
13 Deixemos, pois, de nos julgar uns aos outros; antes, cuidai em não pôr um tropeço diante do vosso irmão ou dar-lhe ocasião de queda.
14 Lau Lovia namana Iesu laloanai aikabasia maivaka avamomo'aia Dilava vailanai aniani davata sia ka sibona evasi'avanala, beia kau ka elalovaia aniani davata ka esi'avana koanai iani kanaua 'eva ia sibona kevanai esi'avana.
14 Sei, estou convencido no Senhor Jesus de que nenhuma coisa é impura em si mesma; somente o é para quem a considera impura.
15 Beia emu aniani davana 'ounai bo'akalamu nuana ovaananala koanai, oni 'eva sia lalo'au dalanai odada'a. Bo'akalamu kanaua dainai Keliso eba kauna emu iani boania davanai sia bovasi'avanala.
15 Ora, se por uma questão de comida entristeces o teu irmão, já não vives segundo a caridade. Pela comida não causes a perdição daquele por quem Cristo morreu!
16 Kanaua 'ounai olalovaia koakoa oni kevamuai enama'ina davana 'eva bo'imala kave'i si'avana vaika asi'i dema'oua.
16 Não venha a tornar-se objeto de calúnia a tua vantagem.
17 'Olana Dilava ena lovia vanuana 'eva sia aniani mai inuinu davana, beia komolo, nua'elu mai lalonama, kataua 'eva Idume Kabukabuna evuata easi.
17 O Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e gozo no Espírito Santo.
18 Dala katania kau ka Keliso da'alana e'abi kauna 'eva Dilava ia elalonama venia mai kau vaka ia ena nama'ina devamomo'aia.
18 Quem deste modo serve a Cristo, agrada a Deus e goza de estima dos homens.
19 Kanaua 'ounai melala boutai mai kula'ilata nua'elu dalata ekakavu, maivaka ka ka ekavakula'ilata.
19 Portanto, apliquemo-nos ao que contribui para a paz e para a mútua edificação.
20 Iani dainai Dilava ena vinaula sia bovasi'avanala. Iani boutai 'eva denama'ina, beia oni aniani davana ka oania dainai banomu si'avana laloanai bedododo koanai si'avana 'eva oni emuai.
20 Não destruas a obra de Deus por questão de comida. Todas as coisas, em verdade, são puras, mas o que é mau para um homem é o fato de comer provocando um escândalo.
21 Bo'akalamu nuana ivabavununa vinaulana sia bovavaia 'eva enama'ina, sisi kataua sia bo'ani 'o sia boinu ba.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem outra coisa que para teu irmão possa ser uma ocasião de queda.
22 Kanaua 'ounai lalovai katania emu abiveniai Dilava mai oni laluana viloamuiai 'eva bo'ima kave'i. Kau ka dava ka sibona elalovaia ekomolo davana evavaia laloanai, vinaula kanaua dainai nuana sia bebavunu kauna 'eva nama'ina.
22 Tens uma convicção; guarda-a para ti mesmo, diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo no ato a que se decide.
23 Ia nuana mailalo to'ato'ana eaniani kauna 'eva Dilava ia mekau evenia, 'olana aniani kanaua laloanai ia sia eabiveni 'ounai. Abiveniai sia devavaita davata boutai 'eva desi'avana.
23 Mas, aquele que come apesar de suas dúvidas, condena-se, por não se guiar pela convicção. Tudo o que não procede da convicção é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.