1 Tessalonicenses 1
NOAH vs ARIB
1 Mʌch Pabloouta Silvano dʌ̈i Timoteopa hãba nʌmua mʌg hẽsap p'ã deepʌ̈i chirʌm pãar Tesalónica p'öbör hee Cristo gaaimua maach hãba k'odk'a nʌm k'ʌʌnag. Mua k'ap'ʌ chirʌm, chadcha pãar Hẽwandam chi Haai gaai hubʌ t'ierrk'anaa hĩchab maach Pör Jesucristo dʌ̈ijã hubʌ nʌm. Marau Hẽwandamagta jëeu nʌm, pãar hʌ̈uu wai sĩenaa hĩchab k'õinaa wai sĩemk'ĩir.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Maran mau warp naab mamʌ, hed hëepierr maachdëu Hẽwandamag jëeuwai hirigta hʌ̈u hajim ha durraajem pãar kõit.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Mag pãar higwia hirig hʌ̈u hajim hanʌm haig hĩchab marau k'ĩir heyaa haajem, jãga pãrau pãachdëu hʌ̈k'atarr hiek gaai bʌ̃ʌrjã hiekchëba warag p'idk'am k'õsi p'idk'a nʌ, maimua jãga mag maach Pör Jesucristo bëejujã k'õsi nʌ nʌm gaaimua chik'amnau pãach dʌ̈i k'aigba haadëp haawaijã hichdëu pãar heeg hoojẽ, magʌm hiekjã higba hãwat wënʌrramk'ĩir. Marau k'ap'ʌ nʌm, pãrau chadcha dich k'apeen k'a k'õsinaa Hẽwandamjã k'õsi naawaita jãg p'idk'a nʌm. Mag gaaimuata hirig hʌ̈u hajim ha durraajem pãar kõit.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Cristo gaaimua k'odamnaan, marau k'ap'ʌ nʌm chadcha hich Hẽwandamauta pãar jʌr haujim. Magtarr haawai hichdëujã chadcha pãar k'õsi sim.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Marau pãar haar Hẽwandam hiek jaau wënʌrraawai sĩi maachdëu jaaum k'õchgaupai k'aba, hich Hẽwandam Hak'aar hag jua t'eegau jaaupibaawai hajim; maimua mag nʌm dʌ̈i hĩchab chadcharam hiekk'a sim maachdëujã k'ap'ʌ nʌisiewai hajim. Pãrau k'ap'ʌ nʌm, jãga pãar hee maar wënʌrrajĩ, pãach hʌ̈u wajap'a wënʌrramk'ĩir.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Pãach daúa maar mag wajap'a wënʌrrʌm hoobaawai, pãrau maar wënʌrraajemjö hawia hĩchab maach Pör Jesús nʌrrarrjö hajierram. Hich hag gaaimua pãar p'it'urg haujierrab mamʌ, hich Hẽwandam Hak'arauta pãar t'ãar honee hapi sĩewai pãrau maach peerdʌajem hiekjã honee hʌ̈k'ajierram.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Pãachdëu magtarr gaaimua Macedoniapienau maimua Acayapienaujã t'um chi hʌ̈k'a durrarr k'ʌʌnau hʌ̈u pãar hagpierraa wënʌrrʌm hoo nʌm.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Pãar haigmuata maach Pör Jesucristo hiek'an sĩi haaidʌbaadëm. Mag haaidʌbaadëm sĩi Macedonia durrpaijã k'aba, ni Acaya durrpaijã k'aba, durrpierrta haaidʌ jöisim. Mag nʌm dʌ̈i hĩchab pãachdëu Hẽwandam hiek hʌ̈k'atarrpai hogdʌba hʌ̈k'a nʌmjã t'umaam k'ʌʌnau k'ak'apdö t'ʌnʌm. Mag k'ak'apdö wëjöm haawai marau tag pãar jaauju haai k'aba nʌm.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Marau hamachig jaauju nawe hamach garmuata marag jaau nʌm, marau pãar hoon weetwai jãga pãrau maar pãach hee baarpijĩ, maimua jãga parhoobam nemta pãach hẽwandamk'a wai nʌnʌid harrjã hisegmajierrá, jũrr Hẽwandam chaar chadcha hiiu sĩejemʌgpaita jëeu wënʌrraag.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Hẽwandam Hiewaa Jesús meewia hiiu p'iidʌtarr hʌ̃gt'armua deeu bëeju pãrau nʌ nʌmjã mau marag jaau nʌm hĩchab. Magua maach Pör Jesuugta hʌ̈u hajim ha chirʌm, hʌ̈u hi gaaimuata Hẽwandamau maach hi hagk'am hed maach gaai jua k'ʌaba deeju harrjã maach peerdʌ hautarr haawai.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?