Efésios 3
Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩ (NNW) vs NTLH
1 À mʋ̀ wulə bàń dìə̀ wa, à nə swɩ̀n Zwezi-*Kərisə sʋywáŋʋ́ tə, à bɩrɩ á mʋ̀ lɩ̀à tə, á nə tà *Zwifə-ba nə yɩrɩ.
1 Por essa razão eu oro a Deus, eu, Paulo, que estou preso por causa de Cristo Jesus para o bem de vocês, os não judeus.
2 Kʋ yɩ cɩ́gá, á nì də, Yɩɩ twá ʋ pubwanʋ tə nə, ʋ kə tʋtʋŋɩ kʋ tə à jɩɩn wa, sə à tʋn kʋ à pa aba.
2 Com certeza vocês já sabem que Deus, por causa da sua graça , me deu esse trabalho para o bem de vocês.
3 Ʋ súrí à yɩ́á, ʋ bɩrɩ nə ʋ cɩ́gá tə, ka nə sə̀gə̀, à ga pʋ́pʋ́nɩ́ kʋ, à kə duən nə mancɩn, sə à pa aba.
3 Deus me revelou o seu plano secreto e fez com que eu o conhecesse. (Eu escrevi isso em poucas palavras,
4 Á nə kàrɩ̀ à sagɩ tə, á wá na də, à yə̀ə́ Zwezi-Kərisə cɩ́gá tə, ka nə sə̀gə̀ tə də̀ń.
4 e, se vocês lerem o que escrevi, poderão saber como entendo o segredo de Cristo.)
5 Dí yáá lʋʋ tə wa, Yɩɩ yà wà yoo təntə bɩrɩ ləzoni nə. Yá sɩ́ʋ́n nə, ʋ dàń pɩn ʋ *Siŋu tə súrí *tʋntʋna tə də nii *sʋ̀sʋ̀nà tə yɩ́á, ba nə yɩ ʋ mʋ̀ nə tɩ, ʋ ga bɩrɩ ba kʋ.
5 No passado esse segredo não foi contado aos seres humanos, mas agora, por meio do seu Espírito, Deus o revelou aos seus santos apóstolos e profetas .
6 Á nəŋə cɩ́gá tə, ka nə sə̀gə̀, Yɩɩ nə bɩrɩ. Ba mʋ̀ lɩ̀à təntə nə tà Zwifə-ba də Zwifə-ba mɛ dàń jigə dwíí nədʋ lɩ̀à. Kʋ tə Yɩɩ nə kàn nii, sə ʋ pa Zwifə-ba nə, ba nə sɛ̀e Zwezi-Kərisə sʋywáŋʋ́ tə, á də wá na á tori kʋ wa.
6 O segredo é este: por meio do evangelho os não judeus participam com os judeus das bênçãos divinas. Eles são membros do mesmo corpo e participam da promessa que Deus fez por meio de Cristo Jesus.
7 Yɩɩ fwa pubwanʋ à yɩra, ʋ lɩ nə ʋ tún, sə à yà ʋ tʋ̀tʋ̀nʋ̀, à swɩ̀n sʋywáŋʋ́ təntə à bɩrɩ lɩ̀à nə. Ʋ tʋn kʋ mʋ̀ yoo təntə də ʋ dɩ̀àn tə.
7 Graças ao dom que Deus, na sua bondade, me deu, e, pela ação do seu poder, eu fui colocado como servo do evangelho.
8 À mʋ̀ nə mun zənzən lɩ̀à tə mama wa, ba nə yɩ Kərisə nə tɩ. Yá də kʋ nətʋ mama, Yɩɩ fwa ʋ pubwanʋ tə à yɩra, sə à swɩ̀n Zwezi-Kərisə sʋywáŋʋ́ tə à bɩrɩ lɩ̀à tə, ba nə tà Zwifə-ba. Zwezi-Kərisə yɩ lìù tə, ʋ yìə̀n tə də̀ń nə lù zənzən, lɩ̀à wàrɩ̀ kʋ də̀ń ba lwarɩ.
8 Eu sou menos do que o menor de todos os que pertencem a Deus, mas mesmo assim ele me deu este privilégio de anunciar aos não judeus a boa notícia das imensas riquezas de Cristo.
9 Ʋ tə fwa ʋ pubwanʋ tə à yɩra, sə à gwin nətʋ Yɩɩ nə pɩ̀à, sə ʋ tʋn ʋ cɩ́gá tə, ka nə sə̀gə̀, ʋ pa ka sú. Ʋ mʋ̀ Yɩɩ nə fwa won mama, yá ʋ ga sə̀gə̀ kʋ cɩ́gá təntə mʋ̀, máŋá də máŋá, kʋ nə ba zwɛ̀e, kʋ bà kʋ yí máŋá kʋ tə.
9 E também me deu o privilégio de fazer com que todos vejam como se realiza o plano secreto de Deus. Deus, que criou tudo, escondeu esse segredo durante os tempos passados.
10 Ʋ tʋn kʋ nətʋ, sə ʋ pa Yɩɩ twá Kərisə lɩ̀à púlí tə nə, ʋ bɩrɩ wiən tə mama, tə nə də́ pàrɩ̀ də pɛ̀egá tə mama, ba nə wulə lanworu tə wa, nətʋ ʋ nə jə wʋbʋŋa yiri mama.
10 E isso aconteceu a fim de que agora, por meio da Igreja, as autoridades e os poderes angélicos do mundo celestial conheçam a sabedoria de Deus em todas as suas diferentes formas.
11 Mə kʋ yoo təntə nə ʋ twá də nə *Yuu-Tiu Zwezi-Kərisə, ʋ tʋn, kʋ twá kʋ tə nə, ʋ yà nə pɩ̀à, sə ʋ fwa kʋ máŋá nə ba yigə.
11 Deus fez isso de acordo com o seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
12 Nə twá Zwezi-Kərisə nə, nə ga kəni nə waa ʋ nə wuuu. Kʋ mʋ̀ nə pɩn, nə dàń wàá Yɩɩ yɩra nə boli, yá fən kʋ́ʋ̀ ba nəba jə.
12 Por estarmos unidos com Cristo, por meio da nossa fé nele, nós temos a coragem de nos apresentarmos na presença de Deus com toda a confiança.
13 Kʋ mʋ̀ yɩrɩ nə, à lòrì aba, sə á dànà ká pa á jɩ̀àn gwàrɩ̀, càn tə nə dáá zənzən yɩrɩ, à nə wulə tə wa, á mʋ̀ yɩrɩ. Tə càn təntə yɩ tə pɩn aba dun.
13 Portanto, eu lhes peço que não desanimem por causa dos meus sofrimentos por vocês, pois eles lhes trazem benefício.
14 Kʋ mʋ̀ nə pɩn, à twɩ à nadwana yuu nə nyɩna Yɩɩ yáá con, à jʋ̀nɩ̀ wá à pɩn aba.
14 Por esse motivo, eu me ajoelho diante do Pai,
15 Yɩɩ sàń ləzoni tə mama, də tɩa yuu ləzoni tə mama yɩ, ʋ mʋ̀ nə pɩn ba wulə, ʋ nə yɩ nə nyɩna tə yɩrɩ.
15 de quem todas as famílias no céu e na terra recebem o seu verdadeiro nome.
16 À lòrì wá, sə ʋ twá ʋ *Siŋu tə nə, ʋ pa á jɩ̀àn dàn zənzən, ʋ dun tə cɩ́gá nə dáá zənzən tə yɩrɩ. Kʋ nətʋ dàń wá pa á ya *Kərisə lɩ̀à tə, á nə jə dɩ̀àn á waa con.
16 E peço a Deus que, da riqueza da sua glória , ele, por meio do seu Espírito, dê a vocês poder para que sejam espiritualmente fortes.
17 Zwezi-Kərisə wá ya á bɩcanɩ wa, ndə ʋ dìə̀ nə, á nə keni á waa ʋ nə wuuu, tə yɩrɩ. Ʋ mʋ̀ nə wá pa á sóní duən, sə á ja dɩ̀àn zənzən, ndə tɩ̀ʋ́ ŋʋnan nə zʋa tɩa zənzən nətʋ. Ʋ wá pa á ya ndə ba nə tún dìə̀ dəkuu kʋ ja dɩ̀àn, ba ga zàn ba lwə̀ dìə̀ tə kʋ yuu wa.
17 Peço também que, por meio da fé, Cristo viva no coração de vocês. E oro para que vocês tenham raízes e alicerces no amor,
18 Kʋ mʋ̀ nə wá pa, á mʋ̀ də lɩ̀à tə mama, ba nə yɩ Kərisə nə tɩ, wá wànɩ́ á na Zwezi-Kərisə sonu tə wanɩ, də kʋ dànɩ̀, də kʋ lun, də kʋ yuu tɩa zɩgʋ nə mɛ nətʋ.
18 para que assim, junto com todo o povo de Deus, vocês possam compreender o amor de Cristo em toda a sua largura, comprimento, altura e profundidade.
19 Á dàń wá lwarɩ Zwezi-Kərisə sonu tə, nə dáá nətʋ, kʋ ja lɛ, ləzoni nə wàrɩ̀ kʋ də̀ń ba lwarɩ abada. Yɩɩ nə wá pa á lwarɩ ʋ sonu təntə, ʋ ga pa á yʋa tə mama jì ndə Yɩɩ yʋa tə nə.
19 Sim, embora seja impossível conhecê-lo perfeitamente, peço que vocês venham a conhecê-lo, para que assim Deus encha completamente o ser de vocês com a sua natureza.
20 Nə pɩan dun Yɩɩ nə, ʋ nə wàá wiən tə mama ʋ fwa, tə nə dwə tə tə mɩ́ámɩ́án, nə nə lòrì, nə à yə̀ə́ nə nə bʋŋa. Kʋ nətʋ twá də ʋ dɩ̀àn tə, tə nə tʋŋa də nəba.
20 E agora, que a glória seja dada a Deus, o qual, por meio do seu poder que age em nós, pode fazer muito mais do que nós pedimos ou até pensamos!
21 Ʋ mʋ̀ nə mɛ də dun Kərisə lɩ̀à púlí tə wa, Zwezi-Kərisə yɩrɩ, máŋá də máŋá, wuuu kʋ nə ba zwɛ̀e. Amɩɩna!
21 Glória a Deus por meio da Igreja e por meio de Cristo Jesus, por todos os tempos e para todo o sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.