Números 36
NKR vs NAA
1 Gai dagi o denga huaabodu o denga hagadiilinga o Gilead, tama daane a Makir, tama daane a Manasseh, tama daane a Joseph, ne loomai gi daho Moses ma dagi o de gau Israel,
1 Os cabeças das casas paternas da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, foram falar com Moisés e com os chefes, cabeças das casas paternas dos filhos de Israel.
2 ga hai ange, “Tangada aamua, Tagi Maolunga ne tala adu koe gi haia tada gi vaevaea ange ai de henua gi de gau Israel; Tagi Maolunga ne hai adu hogi, koe gi gaavange de boolonga o demaadeu daina daane go Zelophehad, gi ana damaa hine.
2 Eles disseram: — O
3 Aagai noo gilaadeu e hai bodu ange gi hanu daane i denga aamuli o de gau Israel ange laa, gai de boolonga o olaadeu dubuna gu gaavee gee mai i demaadeu aamuli ga gaavange gi de aamuli o olaadeu bodu. Gai dahi diba o demaadeu boolonga e gaavee gee naa i demaadeu aamuli.
3 Porém, se elas casarem com algum dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, a herança delas seria diminuída da herança de nossos pais e acrescentada à herança da tribo a que vierem pertencer. Assim, seria tirada uma parte da herança que nos coube por sorteio.
4 Gai ga dae mai naa huu de ngadau o de \+w jubilee\+w*, gai de gelegele o denga damaa hine a Zelophehad gu gaavange gi de aamuli olaadeu gu hai bodu ai laa; gai de gelegele ne bolo ange gi gilaadeu e gaavee gee naa mai i de mommee o de aamuli o omaadeu dubuna madagidagi.”
4 E, quando chegar o Ano do Jubileu dos filhos de Israel, a herança delas será acrescentada à herança da tribo daqueles a que vierem pertencer. Assim, a herança delas será tirada da tribo de nossos pais.
5 Gai Moses ga tala ange gi de gau Israel muna a Tagi Maolunga, ga hai ange, “E heohi muna a denga daane de aamuli o Joseph.
5 Então Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor , dizendo: — A tribo dos filhos de José está pedindo o que é justo.
6 Aanei muna a Tagi Maolunga ange gi denga damaa hine a Zelophehad: gilaadeu gi hilia be goai olaadeu e hai bodu ange aagena, deelaa donu huu, gilaadeu gi hilihilia olaadeu bodu mai i denga daane i de aamuli o delaadeu damana.
6 Esta é a palavra que o Senhor deu a respeito das filhas de Zelofeade, dizendo: Elas podem casar com quem quiserem, desde que se casem na família da tribo do pai delas.
7 Gai de gelegele gu bolo ange laa gi dahi aamuli o de gau Israel e dee maua donu i de gaavange gi dahi aamuli gee; de gau Israel alodahi gi daohia gelegele gu bolo ange laa gi denga aamuli o olaadeu dubuna madagidagi.
7 Assim, a herança dos filhos de Israel não passará de uma tribo a outra. Pois os filhos de Israel devem ficar vinculados cada um à herança da tribo de seus pais.
8 Gai denga damaa hine alodahi e hanu laa olaadeu gelegele i de boolonga o denga aamuli o de gau Israel, gi hai bodu ange donu huu gi dahi daane mai i de aamuli olaadeu damana, gi maua ai e dangada alodahi o Israel i de daohi gelegele ne bolo ange gi denga aamuli o olaadeu dubuna madagidagi,
8 Qualquer filha que possuir alguma herança das tribos dos filhos de Israel deverá casar com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
9 gai e deai donu gelegele i de boolonga o dahi aamuli e gaavange gi dahi aamuli gee; gai denga aamuli alodahi o de gau Israel gi daohi gelegele ne bolo ange laa gi gilaadeu.”
9 Assim, a herança não passará de uma tribo a outra; pois as tribos dos filhos de Israel devem ficar vinculadas cada uma à sua herança.
10 Gai denga damaa hine a Zelophehad ne hai donu ga bei muna a Tagi Maolunga ne tala ange gi Moses;
10 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade,
11 gai denga damaa hine a Zelophehad, go Mahlah, ma Tirzah, ma Hoglah, ma Milcah, aama Noah, ne hai bodu ange gi denga dama daane a denga daina daane o delaadeu damana.
11 pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, casaram com filhos de seus tios paternos.
12 Gilaadeu ne hai bodu ange gi hanu daane de aamuli o Manasseh, tama daane a Joseph, gai de gelegele ne vvae ange laa gi gilaadeu gu dagodo donu huu i daho denga hagadiilinga mai i de aamuli o delaadeu damana.
12 Casaram nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José, e a herança delas permaneceu na tribo da família de seu pai.
13 Aanei muna ma hainga a Tagi Maolunga ne gaavange gi de gau Israel i daho Moses, i de masavaa olaadeu e nnoho ai i de mommee soe o Moab, i gaogao Jordan i de baasi gee o Jericho.
13 São estes os mandamentos e os juízos que o Senhor , por meio de Moisés, ordenou aos filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?