Salmos 49

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 both low and high, rich and poor alike:
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me —
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 those who trust in their wealth and boast of their great riches?
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them —
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 the ransom for a life is costly, no payment is ever enough —
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 so that they should live on forever and not see decay.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Their tombs will remain their houses "forever, their dwellings for endless generations, though they had "named lands after themselves.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 People, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. [^3]
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Though while they live they count themselves blessed — and people praise you when you prosper —
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 they will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 People who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.