Provérbios 19
New International Version (NIV) vs ARIB
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Desire without knowledge is not good — how much more will hasty feet miss the way!
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 A person's own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 The poor are shunned by all their relatives — how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. [^1]
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury — how much worse for a slave to rule over princes!
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 A person's wisdom yields patience; it is to one's glory to overlook an offense.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish child is a father's ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the LORD's purpose that prevails.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 What a person desires is unfailing love "; better to be poor than a liar.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.