Salmos 7

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 TOTECO, ta catli tinoDios,
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Nocualancaitacahua itztoque quen tecuanime huan sintla ta amo techmanahuis,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 TOTECO, sintla nelía nijhuicasquía tlajtlacoli,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Sintla nijcuepilijtosquía ica catli amo cuali se nohuampox catli cuali itztoya nohuaya,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Sintla quej nopa nijchijtosquía,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Ximotlanana, TOTECO, ica cualantli.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Se tonal masehualme tlen nochi tlalme mitzyahualojtose,
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Quena, TOTECO tiquintlajtolsencahuas nochi masehualme ipan nochi tlalme.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Ta, tiToteco Dios, catli titetlajtolsencahua xitlahuac.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Toteco Dios nechyahualohua para nechmanahuis.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Toteco Dios yaya se juez catli tetlajtolsencahua xitlahuac.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Sintla se masehuali amo moyolcuepas,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Ya quicualtlalijtoc itlahuilanca teposhua huan quinhualica imaco para temictis.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Se masehuali catli amo cuali san quinequi tecocos,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Se catli quichihua se ostotl para quimasiltis seyoc,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Quej nopa nojquiya ica catli fiero se masehuali quinchihuilía sequinoc,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Pero na nijtlascamatis TOTECO pampa yaya xitlahuac.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.