Deuteronômio 34
Newar (NEW) vs ACF
1 अनं लिपा मोशा मोआबया ख्यलं यरीहो शहरया उखे पिसगा गुँझ्वःया नेबो पर्वत च्वकाय् थाहां वन। अनं परमप्रभुं वयात फुक्क देश क्यनादिल – गिलादंनिसें दान तक,
1 Então subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está em frente a Jericó e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã;
2 फुक्क नप्ताली, एफ्राइम व मनश्शेया देश अले भूमध्यसागर तकया यहूदाया फुक्क देश,
2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés e toda a terra de Judá, até ao mar ocidental;
3 नेगेव अले यक्व ताय्गः सिमा दुगु यरीहो शहरं दच्छिनय् सोअर तकया मैदान क्यनादिल।
3 E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 अले परमप्रभुं वयात धयादिल, “अब्राहाम, इसहाक व याकूबयात इमि लिपायापिं इमि सन्तानतय्त बी धकाः पाफयाः बचं बियागु देश थ्व हे खः। जिं थ्व छन्त छंगु हे मिखां स्वये बिया, अय्नं छ अन वने दइ मखु।”
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os teus olhos, porém lá não passarás.
5 अले परमप्रभुं धयादीगु थें परमप्रभुया दास मोशा मोआब देशय् सित।
5 Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme a palavra do Senhor.
6 मोआब देशय् बेथ-पोरया न्ह्यःने छगू गालय् वय्कलं वयात थुनाबिल। अय्नं वयागु सीगाः गन दु धकाः सुनानं थौं तक मस्यूनि।
6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 मोशा सछि व निइदँ (१२०) दुबलय् सीगु खः। अबलय् तक वयागु मिखा बुलुसे मच्वंनी अले बल नं कम मजूनि।
7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
8 अनंलि मोआबया ख्यलय् इस्राएलीत मोशाया लागि स्वीन्हु तक दुखं च्वन। थुकथं मोशाया लागि दुखं च्वनाः ख्वयेगु दिं सिधल।
8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.
9 नूनया काय् यहोशू बुद्धिया आत्मां जाःम्ह खः, छाय्धाःसा मोशां वया छेनय् थःगु ल्हाः तःगु खः। अथे जुयाः इस्राएलीतय्सं वयागु खँ न्यन, अले परमप्रभुं मोशायात बियादीगु आज्ञा मानय् यात।
9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos; assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 उबलय् निसें इस्राएलय् मोशा थें जाःम्ह परमप्रभुं बांलाक म्हस्यूम्ह मेम्ह सुं अगमवक्ता मदुनि।
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
11 वयात हे मिश्रय् फारो व वया सकल हाकिमतथाय् वयागु देश न्यंकं चिं व अजू चाइपुगु ज्या क्यनेत परमप्रभुं छ्वयादिल।
11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra.
12 सकलें इस्राएलीतय्सं खंकाः हे मोशां यानाक्यंगु तःधंगु व ग्यानपुस्से च्वंगु ज्या मेम्ह सुं अगमवक्तां याःगु मदुनि।
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.