Hebreus 1

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Filoon, Koope húmú ñeyaꞌ yonente ya na, di pagaɗɗi bokaay wonte a caacci yen waal caak.Yonente|alt="Prophète" src="co01127c.tif" size="col" copy="David C. Cook" ref="1.1"
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Ndaa woteh, di jamanaa míllëꞌ bee ra, ɗi ñeyaꞌ Koohi na wonte a yen. Ɗi ñeyaꞌ Koy ki baa na sakke ëldúnë, ɗi tanisse ɗi fi Koy ki baaha lahaꞌte iña ɓéeɓ.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Koy ki baa daa niiñi ndami Koope, te ɓani Koope if a ɓëlgís, daa ri teeɓaꞌ ɗee man Koope kah-kah ra. Daa ri ñeyaꞌ doolii uni, tahte iña ëldúnë ɓéeɓ hom woteh. Te filoon fi bee yeraꞌ ri ñíiní hosse bakaaɗɗa ra, ɗi ín tookke sunaa-sun, hëbís Koope fa gaan doole ra, hompe yaꞌi ñamaa fi.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Di paaꞌ ri malaaka ya ɓéeɓ sun, tiya lah ri fíi Koo ra, lukaꞌ bi wa ɗaaha fap.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Ndah nagajek, Koope wënɗëy malaaka yínë sah unni ƴeh⁠ ⁠:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Te wolaꞌ rí koy ki saawi ëldúnë rë, ɗi won tih⁠ ⁠:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Di yii leŋke malaaka yi ƴaa na Koope wonte bitih⁠ ⁠:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Ndaa di yii leŋ Koohi na, ɗi won tih⁠ ⁠:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 fu fahaꞌ yii hente júɓ kep,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Ɗi wonte ri ɓal tih⁠ ⁠:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Iñƴaa ɓéeɓ ay muuy,
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Fay waa túlëñsëꞌ
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Koope wënɗëy malaaka bitih⁠ ⁠:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Wa fi malaaka ya, wa mbínéeffí lahuy boꞌ faan. Koope hom wolaꞌ wa habraꞌi ɓëewë nay múcé rë.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.