Apocalipse 5

MXPNT vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Xjats nꞌijxy jaꞌ pøn jam tsɨnaapy møj tsɨnaadya̱jkøjxp ku jam tmachꞌity yꞌaga̱ꞌngyøjøꞌøm tuꞌuk ja nøky abɨdity midi ja̱ꞌa̱y jøtpy jøts ñɨkøjxp, wɨxujk weents ja cha̱ꞌa̱yɨ, jøts ja jadeꞌen yꞌadukyɨ.
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Wɨnets ø nꞌijxy tuꞌuk ja møj a̱nkɨlɨs jøts ja møk tꞌamɨdøy:
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 Nɨpøn ja tkanadyajaꞌejxɨyɨ tyikꞌawa̱ꞌa̱tst, nɨ tsa̱jpjøtpy nɨ na̱xwiiñ nɨ na̱xpatkipy, nɨpøn ja tkawɨnꞌejxwa̱ꞌa̱ñ.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Xjats øts nya̱a̱xnɨ njɨɨñɨ, nɨpøn kyayikpa̱a̱ty pøn tyikꞌawa̱ꞌa̱tsp ja nøky jøts yikꞌext yiknɨja̱wɨt, nɨpøn ja tkaꞌukwɨnꞌejxwa̱nɨ.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 Xjats øts xnɨma̱a̱y ja møja̱a̱ꞌy tuꞌuk:
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Xjats ø nꞌijxy tuꞌuk ja Borreek Uꞌnk tyanɨ ma̱ møj tsɨnaabyajt jam, jaꞌ kyujkꞌa̱m ma̱ ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ, jøts ma̱ ja nɨmakta̱xkpɨ jɨyujk jam. Jamts ja yikꞌijxy kyaxɨꞌɨky sa̱m ti yjaty kyubety yꞌayoꞌomba̱a̱ty. Wɨxujk ja wya̱j tmøøtꞌaty jøts wɨxujk ja wyeen; jadeꞌen yø tijy yø wɨxujkpɨ ween sa̱m ja nɨwɨxujkpɨ ja̱ꞌwɨn midi ja Dios tø tkexy ya̱ na̱xwiiñ.
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Xjats ja Borreek Uꞌnk tnɨnijkxy pøn wyɨnaty tsɨnaapy møj tsɨnaabyajtkøjxp jøts tpøjkɨ ja nøky midi wyɨnaty myøøtꞌajtpy yꞌaga̱ꞌngyøjøꞌøm.
7 E veio, e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Ku ja tpɨjky ja nøky, wɨnets ja nɨmakta̱xkpɨ jɨyujk jøts ja nɨꞌeeꞌpxmakta̱xkpɨ møja̱a̱ꞌdyøjk ñagyuxendya̱jkɨdɨ jam Borreek Uꞌnk wyɨngujkp. Nɨduꞌuk nɨduꞌuk ja møja̱a̱ꞌdyøjk tmøøtꞌa̱ttɨ ja kow midi yiktejp arpɨ, jøts nayɨdeꞌen tkondɨ ja poom tøøyꞌɨɨꞌñ, tum oorɨ jaꞌ, jadeꞌen yø poom tijy sa̱m ja Diosꞌajotꞌa̱jtɨn midi kya̱jpxtɨp pøn jaty ja Dios Teety jaꞌa̱jtɨp.
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Jamts yɨdeꞌen ja jemy ɨɨy tyikwa̱ndøø:
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue nos compraste para Deus de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
10 Tø øøts xyikmøjtøkɨ jøts øø nbaduꞌunt sa̱m ja Dios tsøkyɨn, jøts øø nwɨndsønꞌa̱tt ja na̱xwiiꞌñɨt.
10 E para o nosso Deus nos fizeste reis e sacerdotes; e reinaremos sobre a terra.
11 Wɨnets ø nꞌixy ja a̱nkɨlɨs namay tnɨꞌawɨdettɨ ma̱ ja møj tsɨnaadya̱a̱jk jam, nay jamts wyɨnaty ja nɨmakta̱xkpɨ jɨyujk jøts ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ,
11 E olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões, e milhares de milhares,
12 møk yꞌøøwdɨ tum jadeꞌen jøts wya̱ꞌa̱ndɨ:
12 Que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Xjats nmadøy nayɨdeꞌen ku yꞌøøwdɨ nɨdukɨꞌɨyɨ ja na̱xwiiꞌñɨt ja̱a̱ꞌy jadeꞌen tsa̱jpjøtpy na̱xkɨjxy, jøts jadeꞌen øy ja ma̱ jøts wya̱ꞌa̱ndɨ:
13 E ouvi a toda a criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que estão no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 Xjats nayɨdeꞌen ja nɨmakta̱xkpɨ jɨyujk wya̱ndøø:
14 E os quatro animais diziam: Amém. E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram ao que vive para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra