Apocalipse 6
MXM vs NVT
1 Eau ite Natuna Sipsip ei lapitole a laulau odo i isa a bulu na kandel padilua, me ei taulele a munugana bulu na kandel. Me eau longe tasa mine sou a golu iva sou mauli odo ei ade, ma baligolune ei tomana ausa ei tupaulu. Ei vei maido, “Oo vele.”
1 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos do livro. Então ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz de trovão: “Venha!”.
2 Me eau gemu lou mea ite a hos tasa keakea, ma bibi ei ugu i ei lapitole a banara. Sou bilii e ei a kele tasa mina bibi ei vululusi a maubina, me ei asu me ei vululusi a maubina me ei kale ni vululusi a maubina makuba lou.
2 Quando olhei, vi um cavalo branco. Seu cavaleiro carregava um arco, e sobre sua cabeça foi colocada uma coroa. Ele saiu batalhando para conquistar vitórias.
3 Io Natuna Sipsip ei taulele a maluana bulu na kandel, me eau longe a maluana golu ino mauli ei vei maido, “Oo vele.”
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”.
4 Ma hos tasa sea i palea ei kasososo. Sou bilii a sagagalina usino na bibi i ugu na hos odo, a sagagalina iede ei mina mapulina ilala doana mine sou a vanunua ma tavivine mina magamaga, ne sou maivalipute liu. Me sou bilii e ei a viso tasa buo na maubina mina gunolina pipigona do.
4 Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
5 Io Natuna Sipsip ei taulele a matoluna bulu na kandel, me eau longe a matoluna golu ino mauli ei vei, “Oo vele.” Me eau gemu lou mea ite a hos tasa paululu. Ma bibi ei ugu i ei lapitole a skel na limane ei.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivo dizer: “Venha!”. Quando olhei, vi um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Me eau longe a golu tomane a tinola na bibi tasa ei malongo balivua na golu iva sou mauli, ma tinola do ei vei maido, “A mapa a vanua sou pipigo me sou guale na malada tasa, iede mapigogoi ne sou oli a taogo na vit alabaini tasa ue a taogo na bali alabaini tolu moni. Moni oo ma toegegeligeli lei a obuobu a oliv ma mauma na vain.”
6 E ouvi uma voz dentre os quatro seres vivos dizer: “Uma medida de trigo ou três medidas de cevada custarão o salário de um dia, mas não desperdice o azeite nem o vinho”.
7 Io Natuna Sipsip ei taulele a maivana bulu na kandel, me eau longe a tinola na maivana golu i mauli ei vei maido, “Oo vele.”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi o quarto ser vivo dizer: “Venha!”.
8 Me eau gemu lou mea ite a hos tasa iangango sapa. Ma bibi ei ugu i, aisana minate, ma aubu mine sou a vanua sou matesi ei ogomuli a minate usinani. Sou bilii e sulu a sagagalina mina soebulena vanunua ma tavivine na abuna iva me mina valiputematene tasa mine sou a abuna iva do. Ne sulu valipute sou a vanunua ma tavivine a viso, ma vitolona buo, ma sinobe buo, ma viuviu masivo.
8 Quando olhei, vi um cavalo amarelo. Seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Eles receberam autoridade sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome e pela doença e por meio de animais selvagens.
9 Io Natuna Sipsip ei taulele a malimana bulu na kandel, me eau ite a nunu ne sou a vanunua ma tavivine sou matesi sou ino matano na luuvana poso. Lisa a vanunua ma tavivine do sou lapitole sagali a inade mine Salemo me sou veipale a inade do, maido me sou a butu sou valiputemate sou.
9 Quando o Cordeiro abriu o quinto selo, vi sob o altar as almas de todos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por seu testemunho fiel.
10 Sou a nunu odo sou tola sagali maido, “Mapana Buo mina golugolu vuso, oo maolo, ma inigogona minio ei patotona sele. Mavisa namiteu magitali, me oo no vavasa ane a vanunua ma tavivine na magamaga, me oo no maliu a dalane amiteu usino ne sou?”
10 Clamavam ao Senhor em alta voz e diziam: “Ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo passará até que julgues os habitantes da terra e vingues nosso sangue?”.
11 Io sou bilii a kinainai lagolago keakea usino ne sou a vanunua ma tavivine tastasa do, me sou vei le sou maido, “Amutou namutou manoa sapa muga mapigogoi sou a butu ne sou valiputemate sou a maitamaina pipigona mine amutou me tamtamaine amutou vuso tomane sou valipute amutou oto. Ilala sou a butu sou valiputematesi e sou a vanunua ma tavivine mapigogoi a savulu ne sou ni pulu vuso, io Salemo ei ni maliu a dalane amutou usino ne sou.”
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi dito que descansassem mais um pouco até que se completasse o número de seus irmãos, seus companheiros no serviço, que se juntariam a eles depois de serem mortos.
12 Io Natuna Sipsip ei taulele a mapantasana bulu na kandel, me eau gemu lou, mea ite a malugulugu buo ei palea na magamaga. Ma oaso ei lodoalo tomane a malo paululu na minate. Ma game ei palea kasoso sele tomane a daladala.
12 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
13 Mataidoido mina langi sou pu utano na magamaga tomane a avivili ei iune a obu a fik ma vua na fik saboa sou malea sou lilii.
13 Então as estrelas caíram do céu como figos verdes de uma figueira sacudida por um forte vento.
14 Langi tamai ei bualesi tomane a moe sou vivili me sou papale. Me sou a lolo vuso ma lolopatipati sou ilisitase a muine sou, me sou suulele usino.
14 O céu foi enrolado como pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram movidas de seu lugar.
15 Me sou a mapana mina magamaga pilu a vanua buobuo me sou a munuganuga mina maubina me sou a vanunua na vuvutina me sou a sagalina vanua me sou a vanua na pipigona sabubu me sou a vanua malamala sou vuso sou oava usino me sou ovu lilo na babe na vatu ma vaivai na vatu buobuo uata na loena.
15 Então os reis da terra, os governantes, os generais, os ricos, os poderosos, os escravos e os livres, todos se esconderam em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Me sou tola ana loeloena vuso ma vatuvatu maido, “Pu muata ne amiteu, me mu tau oovi e amiteu na laguna Bibi ei ugu na niugugu a mapana minei ma lilotivulana buo mine Natuna Sipsip.
16 E gritavam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Na malada buo mine sulu odo su lilotivula ane sou a vanunua ma tavivine me su maliu a mapa pagu usino ne sou ei paleasi. Me sei mapigogoi ni saukiki a sagagalina mine sulu mei ni kuba lou?”
17 Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?