1 Timóteo 4
MXM vs ARIB
1 Maolona Nunu ei ademuada i maido, ilala mulimuli a vanunua sanii ne sou litase a silimulina mine sou, vuna maido ne sou beli a tagilane sou mina nilonge na inade mine sou a nunu na aualana me mine sou a nunu pagu, me ne sou ogomuli a inade ne sou.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Vanunua na aualana ne sou veipale a inade na aualana iedo usino ne sou a vanunua ma tavivine. Damutatalana mine sou a vanunua do ei maisaba sele, me sou ma damutale etesi a sinusu mine sou.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Sou a vanua do ne sou madetase a taulaina, me ne sou madetase a matamatana gona inani sanii, moni Salemo ei mapale a gona inani do ane eitou a vanunua ma tavivine. Maido me eitou silimuli e ei me eitou muada a adepatotonana minei, neitou guale me neitou ani me neitou toledadangi e Salemo.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Eitou muada a golugolu vuso Salemo ei mapale, sou doana moni, me neitou ma ite ete sou tomane a golu pagu. Boa. Neitou toledadangi e Salemo me neitou guale.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Na inade mine Salemo pilu a kinaka mine eitou i toe a golugolu vuso ni palea maolo.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Mane oo matetengi e tamtamaimu a inade li, io oo no palea a bibi na pipigona doana mine Krais Iesu. Me oo no guale a sagalina buo mina inadenade kubaana eitou silimuli i me mina muadana vuso i doana oo guale me oo ogomuli.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Moni oo no lametase a matana inade pagupagu ma mapamulina mamau sou sanii sou ade ie. Oo no matainai e oo oto a inigogona mine Salemo.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Oo muada, toesagalina vovone eitou ei doana, moni masagalina lilone eitou ei doana sele lou. Ei ni buloi eitou mina maulina seidei me mina maulina mulimuli tamai.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Inade li ei patotona sele, ma vanunua vuso ne sou longe me ne sou silimuli a inade ie.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Salemo ei mauli taliuliu, ei gualeliu a vanunua ma tavivine vuso sou silimuli ei. Eitou silimuli sele ei me eitou magitali e ei ni toekube sele eitou, maido ma malada taliuliu neitou pipigo sagali sele.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Oo no matetengi e sou a inade li ne sou ogomuli.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Ma itetasetase lei e sou ne sou taupui oo vuna oo a bibi alaba, moni maite e sou a vanua na silimulina a inigogona doana mina inademu ma inasumu, me mina inigogona kinale, me mina inigogona silimulina, me mina inigogona maolo na matane Salemo.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Mane eau ma asu asi oto usino minio, io oo no pipigo sagali moni a gini a Laulau mine Salemo me a veipalena inade sou ie, ma matetengina usino ne sou.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Oo ma balebale lou a pipigona iedo Salemo ei bilii e oo tomane a niabi na malada sou a munuganuga na viepiluna kinaka sou tau a limane sou muata ne oo me a bibi tasa ei saa ane oo a inigogomu.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Taliuliu oo no iteale kube a pipigona minio. Oo no pipigo sagali, mo no goli a pipigona sou ieli ni palea kuba, me sou vuso ne sou ite a inigogona minio oto ni palea doana sele lou.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Oo no ulage kube a maulina ma matetengina vuso minio oto. Me mane oo sagali a ogomulina maido, Salemo ei ni gualeliu e oo oto, me ei ni gualeliu a vanunua ma tavivine sou longemulimuli a inademu.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?