Salmos 107
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB
1 Ikiavɨra Itir God a dughiabar zurara en dera,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 Ia, Ikiavɨra Itir God ua inizir gumazamiziba,
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 An aruem anadi naghɨn ko aruem uaghiri naghɨn ko not ko sautɨn itir gumazamiziba,
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Ezɨ ian marazi gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn ikia
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 Ezɨ mɨtiriaba ko kuariba men pɨra men azi,
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 Me osɨmtɨzir kamɨn ikia,
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 A me inigha biaghatɨgha ghua
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 Kamaghɨn, Ikiavɨra Itir God zurara men apangkuvigha
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Guizbangɨra, a kuariba pɨrir adarasi,
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 — ausente —
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 — ausente —
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Ezɨ God me dɨkabɨrazɨ,
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Me osɨmtɨzir kamɨn ikia,
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Ikiavɨra Itir God me inigha men senba fɨrigha,
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 Kamaghɨn, me Ikiavɨra Itir God zurara men apangkuvigha arazir aghuimɨn me gamizir bizim bagh,
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Me fo, a gumaziba brasɨn gavgavimɨn ingarizir tiaba abɨagharɨgha,
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Guizbangɨra, ian marazi bar arazir kurabagh ami.
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 Me dagheba inian aghuagha
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 Men ikɨrɨmɨrim ikuvizɨ me pazavɨra ikia,
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 A uabɨ mɨgeima,
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 Kamaghɨn, me Ikiavɨra Itir God zurara men apangkuvigha arazir aghuimɨn me gamizir bizim bagh,
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Me a mɨnamamin ofabar amuva,
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 Ezɨ ian marazi kuribar aven ingara
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 Kurimɨn ingarir gumazir kaba, me Ikiavɨra Itir God amizir bizir kabar gani.
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 A mɨkemezɨ, amɨnir ekiam ongarir konimɨn oto,
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Ezɨ kuriba a gisɨn bar pɨn uavanaga egha bar vɨn mar uaghiri.
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 Me gumazir dɨpar onganiba amegha onganigha purama aruibar mɨn
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Me osɨmtɨzir kamɨn aven ikia,
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 An amɨnir ekiam gamizɨ an amɨra,
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 Me ongarimɨn gari an amɨragha irɨghav itima,
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Kamaghɨn, me Ikiavɨra Itir God zurara gumazamizibar apangkuvigha arazir aghuimɨn me gamizir bizim bagh,
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Me gumaziba uari akuvir danganibar Godɨn gumazamiziba ko uari akuv,
32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 Ikiavɨra Itir God faner ekiaba ko dɨpar atuibagh ami,
33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 Egha nguazir dagheba deragha aghuim gamizɨ,
34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Egha gɨn Ikiavɨra Itir God, gumazamiziba puvatɨzir danganir mɨdiariba,
35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 Me nguazir kabar mɨtiriaba azir gumazamiziba arɨki,
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 Ezɨ me dagheba opara, egha wainɨn beniba opari,
37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 Ikiavɨra Itir God uan gumazamiziba bar deragha me gami,
38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 Men apaniba me ko mɨsogha,
39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 Ezɨ Ikiavɨra Itir God men apanibar gumazir dapanibagh amizɨ,
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Gumazir biziba puvatɨziba, osɨmtɨzir avɨribar aven iti,
41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 Ezɨ gumazamizir Godɨn damazimɨn deraziba, bizir kamɨn ganigha
42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 Eghtɨ ia gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba,
43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.