Números 25
MRI2012 vs BKJ
1 Nā, ka noho a Īharaira ki Hitimi, ā, ka anga te iwi ka moepuku ki ngā tamāhine a Moapa.
1 E Israel habitou em Sitim, e o povo começou a se prostituir com as filhas de Moabe.
2 Nā rātou hoki i karanga te iwi ki ngā patunga tapu mā ō rātou atua; nā, kai ana te iwi, ā, koropiko ana ki ō rātou atua.
2 E estas convidaram o povo para os sacrifícios de seus deuses, e o povo comeu e se inclinou diante de seus deuses.
3 Nā, ka whakaūkia a Īharaira ki a Paara-Peoro, ā, ka mura te riri o Ihowā ki a Īharaira.
3 E Israel se uniu a Baal-Peor, e a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 Nā, ka mea a Ihowā ki a Mohi, “Tangohia ngā ariki katoa o te iwi, tāronatia hoki ki te aroaro o Ihowā, i te ritenga atu o te rā, kia tahuri atu ai i a Īharaira te riri o Ihowā e mura nei.”
4 E o SENHOR disse a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os perante o SENHOR, diante do sol, para que a ira do SENHOR possa se afastar de Israel.
5 Nā, ka mea a Mohi ki ngā kaiwhakawā o Īharaira, “Patua e tēnei, e tēnei o koutou ōna tāngata i whakaūkia ki a Paara-Peoro.”
5 E Moisés disse aos juízes de Israel: Que cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 Nā, ka puta tētahi o ngā tama a Īharaira, e mau ana mai i tētahi wahine Miriani ki ōna tēina i te tirohanga atu a Mohi, i te tirohanga atu anō hoki a te whakaminenga katoa o ngā tama a Īharaira, i a rātou e tangi ana i te whatitoka o te tapenākara o te whakaminenga.
6 E eis que veio um dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, que estava chorando diante da porta do tabernáculo da congregação.
7 Ā, nō te kitenga o Pinehaha, tama a Ereātara, tama a Ārona tohunga, ka whakatika i te whakaminenga. Ka hopu i te tao ki tōna ringa;
7 E quando Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, viu isto, levantou-se do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão.
8 nā, ka haere i muri i te tangata o Īharaira ki te tēneti, ā, werohia ana rāua tokorua, te tangata o Īharaira, me te wahine hoki i tōna tia. Ā mutu iho te whiu o ngā tama a Īharaira.
8 E foi em busca do homem israelita até a tenda, e furou a ambos pelo seu ventre, ao homem de Israel, e à mulher. Então a praga cessou sobre os filhos de Israel.
9 Ā, ko te hunga i mate i te whiu e rua tekau mā whā mano.
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Nā, ka kōrero a Ihowā ki a Mohi, ka mea,
10 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 “Nā Pinehaha, tama a Ereātara, tama a Ārona tohunga, tōku riri i anga kē atu ai i ngā tama a Īharaira, i tōna ngākau hae pēnei i tōku i roto i a rātou, i kore ai ngā tama a Īharaira e poto i ahau, i ahau e hae ana.
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, enquanto ele foi zeloso por mim, entre eles, de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Mō reira me kī atu e koe, ‘Nanā, ka hoatu e ahau ki a ia tāku kawenata mō te rangimārie;
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz.
13 ā, ka mau ki a ia, ki ōna uri hoki i muri i a ia, hei kawenata kia mau tonu te mahi tohunga; mōna i hae, he whakaaro ki tōna Atua, i mea whakamārietanga anō hoki mō ngā tama a Īharaira.’ ”
13 E ele, e a sua semente depois dele, terão o pacto de um sacerdócio perpétuo; porque ele foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Ā, ko te ingoa o te tangata o Īharaira i patua, i patua tahitia rā me te wahine Miriani, ko Tīmiri tama a Hāru, he rangatira nō tētahi whare kaumātua i roto i ngā Himioni.
14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe de uma importante casa dos simeonitas.
15 Ko te ingoa hoki o te wahine Miriani i patua nei ko Kohopi, he tamāhine nā Turu; he rangatira ia nō tētahi iwi, nō tētahi whare kaumātua o Miriana.
15 E o nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, ele era cabeça de um povo, e da casa paterna de Midiã.
16 Nā, ka kōrero a Ihowā ki a Mohi, ka mea,
16 E o SENHOR disse a Moisés, dizendo:
17 “Whakataria he pakanga ki ngā Miriani, patua hoki;
17 Atacai os midianitas e os ferireis.
18 e whakatari ana hoki rātou i a koutou ki ā rātou mahi tinihanga, i tinihangatia rā koutou e rātou i te mea mō Peoro, i te mea hoki mō Kohopi, tamāhine a te rangatira o Miriana, he tuahine nō rātou, i patua rā i te rā o te whiunga mō Peoro.”
18 Porque eles vos irritaram com os seus enganos, com que vos enganaram no assunto de Peor e no assunto de Cosbi, filha de um príncipe de Midiã, irmã deles, que foi morta no dia da praga por causa de Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?