2 Tessalonicenses 1
Urana Xuana (MET) vs ARA
1 Nga Pol, ngagabu Sailas Timoti tang.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Am gasabu ba Tibura Urana xaung Toxoratamona Yesu Kristo tang atiding dimoti mang xaung tang dilibu gamoimdi duwa mosiu.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Riamam hatuminga haringinam mana, bungingbunginalo amtum gaharua xai sibuna na Urana mang. Maring mana am galibu bila ba, namua na hatumingaim haringina tubutubu mala, saing kuboluim muruim sibuna mang sok sabanga xaidap taining tainina.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Binabu am ba am gayaha sibuna ba am gaiti yaimdi Urana lipuxing sabungamdi duwa long taining tainina maxadingia. Am gabaxanga nadi mana ali haringina baru xaung ahatum haringina baru liwe mana salaga xaung tubaikkadi axapdi.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Lilingaima xaung hatumingaim haringina maluxuʼm mauxanganadi ba dahatanga Urana suxuyanganoa bing maring. Baing ina naga, Urana bagula harua ba ang sanga mana Yonggaxinoa, axa abaxanga mana ba binabu axap salaga baing.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Urana kubolundi dimaring, binabu bagula haxuya salaga na adi disina salaga nang,
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 saing bagula sina yaguangua nang mana salaga axap ba, xaung amtum xauna. Axadi li bagula disok bungina Urana hatanga Toxoratamona Yesu masok long xaiya ma. Bagula ma xaung yap luliang sabanga xaung uleginam haringindi.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Bagula sina salaga na lipudi hauxading mana Urana, ding disu mana Toxoratamona kiria Yesu uleging xaiyua te.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Bagula daxap salak subingang teguam bungingbunginalo, xaung bagula duwa halianga mana Toxoratamona xaung haringingang sabanga ralanam.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Bagula libu bila ba bungina goxoya long xaiya ma mana xaidabinoa bu lipudi diti yanoa mana axadi libudi mana lipuxindi, xaung bu adi dahatum haringina mana ba dihixi mana axadi libudi. Baing bagula awa ranguadi, namua na ahatum haringina mana haruanga am gabaxanga nang ba.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Amtum gatuxu hatuminga baguba, binabu am gasabusabu mang. Am gaxusunga ba ang sanga ba ahatanga na Urana kiria ba ang sanga mana walingua wagiang mana ba. Xauna am gaxusunga ba haringinganoa bagula hauliang ba alibu kubolu xai longgalo muruim mana alibudi ba, xaung axadi hatumingaim haringindi diyuang ba alibudi.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Am gasabu bila ba bu Toxoratamona kiria Yesu bagula xap yaya sabanga mana axadi libudi mang, xaung bu sina yaya sabanga nang xauna. Axadi bagudi li bagula disok namua na Urana kiria gabu Toxoratamona Yesu Kristo tang atiding dimoti mang.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.