Provérbios 27

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኬሊ ዔኪ ሙካ ባኣዚ ዔርቱዋኣሢሮ ዚሮ ማዓንዳ ባኣዚና ሄርሺንቲፖ።
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 ሜሌ ዓሲ ኔና ጋላታንዳኣፓዓቴም ኔኤኒ ኔና ጋላቲፖ፤ ዓሲ ኔ ዛሎ ማርካዻንዳኣፓዓቴም ኔኤኒ ኔ ዛሎ ኮሹሞ ኬኤዚፖ።
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 ሹቺና ማኣሻላና ዴኤሢኬ፤ ዔኤያ ዓሲ ዔቂሳ ዻጋ ጋዓንቴ ዬያይዳፓ ባሼ ዴኤፃኔ።
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 ዻጋ ሚጪንቲሢ ባኣያ፥ ሃሣ ሮኦጋዻያ ማሃኔ፤ ቂኢሩሞ ጋዓንቴ ዻጋፓ ባሼኬ።
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 ፔጌና ጎሪ ኬኤዚንታ ዞሮ ዓኣሺንቴ ናሹሞይዳፓ ቃራኬ።
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 ላጌኮ ጌኤሲና ዖዪሲሢ ኮሹሞምኬ፤ ሞርኬኮ ሄሢ ጋዓንቴ ባይዛኒኬ።
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 ሚሺ ዓሲ ዔኤሲ ናሹዋሴ፤ ናይዼ ዓሲም ጋዓንቴ ጫንቺባኣዚታዖ ዓዓኣፃኔ።
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 ፔ ማኣሮፓ ሃኪ ዓኣዻ ዓሲ ማኣራፓ ሃኪ ዴንዲ ጉሪ ባራኒ ሺራ ካፒ ማዓኔ።
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 ሳውቃ ቲሺና ቃራ ሳውሞ ዓኣ ዑንጄና ዓሲም ኮሽካሢጉዲ ላጌኮ ዞሮ ዬያጉዲ ዎዛሳኔ።
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 ኔ ላጌ ማዔያ፥ ሃሣ ኔኤኮ ዓዶ ላጌ ማዔያ ዋሊፖ፤ ሜታ ኔና ሄላዛ ኔ ጌርሲ ኔና ማኣዶም ኮዒ ዓኣዺፖ፤ ሃኬ ዓኣ ጌርሲዳፓ ዑኬ ዓኣ ዓሺኒ ማማኣዳኔ።
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 ታ ናዓሢዮ! ዔራ ኔ ማዔቴ ታና ዎዛሳኔ፤ ታና ጫሽካሢም ቢያ ታኣኒ ማሂ ኬኤዛ ባኣዚ ዓኣኔ።
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 ጪንጫ ዓሲ ሜታ ሙካሢ ዛጋዖ ዓዓኣሺንታኔ፤ ማሊ ጶቂሥሢ ፓጬ ዓሲ ጋዓንቴ ዬያ ሜቶይዳ ጌሌስካፓ ጊንፃ ዖያኔ።
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 ዓይጎ ዓሲያ ዔርቱዋ ዓሲም ዋኣሴ ጌሌቴ ማኣዓሢ ዒዛኮ ዔኬ፤ ዬያ ዔርቱዋ ዓሢኮ ዓይሢ ባኣዚ ማዓንዳጉዲ ኔ ኮይላ ጌሤ።
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 ጉቴ ዓሚ ዼግ ጌዔ ዑኡሲና ፔኤኮ ዓሺኖ ዔኤሎ ዔኤሊሢ ዓዳ ጋዳማ ማዒ ፓይዲንታኔ።
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 ጎሪንቲ ሺራ ማቻ ፆዻ ማኣሪጉዲኬ፤
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 ዢባሬ ቃዛኒ፥ ጊንሣ ሃሣ ዛይቴ ቲሺያ ኩቺና ዱኡሚ ዓርቂንቱዋኣሢጉዲ ዬኖ ላኣሌሎ ዚቲዳኒ ዳንዳዒንቱዋሴ።
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 ዓንጊ ዓንጊ ዴንሣሢጉዲ ዓሲያኣ ፔቴይ ባጋሢዳፓ ዔኤቢ ዔራኔ።
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 ቤሌሴ ሚፆ ኮሺ ዛጊ ኔኤኒ ዓርቄቴ ዒዞኮ ዓኣፖ ኔኤኒ ሙዓንዳኔ፤ ፔኤኮ ዎይሣሢኮ ቶኦኮ ዛጋ ማዻሢያ ቦንቺንታንዳኔ።
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 ዋኣሢ ሌማሌኤሼጉዲ ዓኣፖ ካሮ ኔኤኮ ቤኤዛሢጉዲ ኔኤኮ ዒና ሌማሌኤሼ ማዒ ኔና ማሂ ዻዋኔ።
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 ሃይቢና ዱኡፒና ኑኡም ጊዴኔ ጎዑዋኣሢጉዲ ዓሲ ማሊሢያ ዒማጉዲኬ።
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 ዎርቄንታ ቢሮ ዓንጎንታ ታሚና ዛጊንቲ ዔያቶኮ ጌኤሹማ ዔርታሢጉዲ ዓሲኮዋ ኮሹማ ዒዛ ጋላቲንታ ጋላቶ ዔካ ጎይፆና ዛጊንቲ ዔርታኔ።
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 ሃኣኮ ዑዳይዳ ዑዲንታሢጉዲ ዔኤያ ዓሲ ሃይቃንዳያ ሄላንዳኣና ጳርቄቴያ ዔኤያቶ ዒዛይዳፓ ባይዛኒ ኔኤኒ ዳንዳዑዋሴ።
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 ማራቶ ኔኤኮ ኮሺ ዛጊ ዔሬ፤ ባኣቶኮዋ ኔኤኮ ቶኦኮ ኮሺ ዛጌ።
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 ቆሎ ቢያ ዎዴ ናንጋ ባኣዚቱዋሴ፤ ሃሣ ካኣታኣ ናንጊና ናንጋያቱዋሴ።
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 ማኣታ ባቃሊ ኬስኩዋንቴ ሃንጎ ማኣቶ ዎዼ፥ ዹኮይዳ ዋርቂ ዓኣ ማኣቶዋ ዎዺ ዔኪ ዬይ ቡኩሴ፤
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 ኔ ዬያይዴቴ ማራታ ኔኤኮ ዓፒላ ኮሾንዶ ጋፓኔ ኔኤም ኬሳንዳኔ፤ ዋኣሮይዳፓኣ ዛላ ሻንቺ ጎሺ ሻንቆንዶ ሚኢሼ ኔኤኒ ዴንቃንዳኔ።
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 ዓቴ ዋኣራ ኔኤና ኔ ማኣሮ ዓሶናም፤ ጊንሣ ሃሣ ማዾ ማዻ ላኣሎማኣ ጊዳንዳ ዲኢቂ ሶርቃንዳኔ።
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.