Naum 2
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ኔኔዌ! ኔጊዳ ሜታ ዬዔኔ!
1 O destruidor avança contra você, Nínive! Guarde a fortaleza! Vigie a estrada! Prepare a resistência! Reúna todas as suas forças!
2 ሞርካ ዔያቶንታ ዔያቶኮ ዓኣ ባኮንታ
2 O SENHOR restaurará o esplendor de Jacó; restaurará o esplendor de Israel, embora os saqueadores tenham devastado e destruído as suas videiras.
3 ዖሎ ዓሳ ዞቄ ዞቄ ጊቲማ ዔኪ ዓኣኔ፤
3 Os escudos e os uniformes dos soldados inimigos são vermelhos. Os seus carros de guerra reluzem quando se alinham para a batalha; agitam-se as lanças de pinho.
4 ሳርጌሎ ዖይታ ዢባሬጉዲ ጎይፆይዳ ዎላ ሄሌሎ ጳሽካኔ፤
4 Os carros de guerra percorrem loucamente as ruas e se cruzam velozmente pelos quarteirões. Parecem tochas de fogo e arremessam-se como relâmpagos.
5 ዒዚ ፔኤኮ ዖሎ ዓሶ ዓይሣ ቢቶ ዔኤላኔ፤
5 Convocam-se as suas tropas de elite, mas elas vêm tropeçando; correm para a muralha da cidade para formar a linha de proteção.
6 ዎሮ ዛሊና ዓኣ ካታሞ ጌሎ ካራ
6 As comportas dos canais são abertas, e o palácio desaba.
7 ኔኔዌ ዻውሲንቴኔ፥ ጌኤሻ ዲዒንቲ ዔውቴኔ፤
7 Está decretado: a cidade irá para o exílio, será deportada. As jovens tomadas como escravas batem no peito; seu gemer é como o arrulhar das pombas.
8 ኔኔዌ ሚናፓ ዴዴዔ ቦቆሊ ዋኣሢኬ፤
8 Nínive é como um açude antigo cujas águas estão vazando. “Parem, parem”, eles gritam, mas ninguém sequer olha para trás.
9 ካታሞይዳ ዓኣ ባካ ጋፓ ባኣዚቱዋሴ፤
9 Saqueiem a prata! Saqueiem o ouro! Sua riqueza não tem fim; está repleta de objetos de valor!
10 ኔኔዌ ዲርካቺንቲ ባይቄኔ፤
10 Ah! Devastação! Destruição! Desolação! Os corações se derretem, os joelhos vacilam, todos os corpos tremem e o rosto de todos empalidece!
11 ሚርጌ ዞቢ ናንጋ ቤሲ
11 Onde está agora a toca dos leões? Onde o lugar em que alimentavam seus filhotes, para onde iam o leão, a leoa e os leõezinhos, sem nada temer?
12 ዞባሢ ፔኤኮ ናኣቶም ጊዳንዳያ ኬሚ ዎዺ ዔኪ ዬዔኔ፤
12 Onde está o leão que caçava o bastante para os seus filhotes e estrangulava animais para as suas leoas, e que enchia as suas covas de presas e suas tocas de vítimas?
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ፦ «ኔኔዌ! ታ ኔና ባይዛኒ ዔቄኔ፤ ሳርጌሎ ዖይቶዋ ታኣኒ ኔኤኮ ሚቻንዳኔ፤ ሃጊ ዔቃ ዞቦ ናኣቶዋ ጬንቻ ዓራፖ ዎዻንዳኔ፤ ሳዖይዳ ኔኤኒ ዖሊ ባሻንዳ ዓሲ ባኣያ ታኣኒ ማሃንዳኔ፤ ኔኤኒ ዳካ ኪኢቶ ዓሶኮዋ ዑኡሲ ሃይካፓ ሴካ ዋይዚንታዓኬ» ጋዓኔ።
13 “Estou contra você”, declara o SENHOR dos Exércitos, “queimarei no fogo os seus carros de guerra, e a espada matará os seus leões. Eliminarei da terra a sua caça, e a voz dos seus mensageiros jamais será ouvida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.